"حقَّ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • bem
        
    • certo
        
    • direito
        
    bem, eu posso sair e me juntar a equipe de luta. Open Subtitles حَسناً، أنا سَأُديرُ حقَّ خارج و إنضمّْ إلى فريقِ المُصارعة.
    Talvez seja por não estares a fazer bem a pergunta. Open Subtitles حَسناً، لَرُبَّمَا هو ' يَجْعلُك لا يَسْألُ حقَّ الأسئلةَ.
    E se os conheceres, mas não os conheceres muito bem? Open Subtitles حسناً، ماذا لو كنتِ تعرفينهم ولكن لا تعرفينهم حقَّ المعرفة؟
    Quem poderá dizer quem está certo ou está errado Open Subtitles مَنْ انت لتقُولُ من الذي على حقَّ أَو من المخطئَ
    É bom karma, porque ele está lá para apanhá-los e fazer o que está certo. Open Subtitles هو karma جيد، لأنه هناك أَنْ يَمْسكَ ' em ويَجْعلُه حقَّ.
    Bom, já que estamos aqui, mais vale fazer direito. Open Subtitles حَسناً، طالما نحن هنا، نحن من المفضّل أن نُنجزُ العمل حقَّ.
    Põe o braço direito por cima. Open Subtitles حقاً. إنزلْ. ضِعْ حقَّ ذراعِكَ على - aw، ذلك مثاليُ.
    Espera, aquilo não saiu bem. Open Subtitles الإنتظار، الذي لَمْ يَخْرجْ حقَّ.
    As nossas caras não alinharam muito bem... por isso, estava sempre a bater com o meu queixo no nariz dela. Open Subtitles حَسناً، وجوهنا لَمْ يُسطّرْ حقَّ... لذا إستمررتُ بضَرْب ذقنِي على أنفِها.
    Alguém vos criou muito bem. Open Subtitles حَسناً، شخص ما رَفعَك حقَّ.
    Nada mais me vai saber bem. Open Subtitles الآن لا شيء سَيَذُوقُ حقَّ.
    Fica-te bem. Open Subtitles إجلسْ. إخدمْك حقَّ.
    Isso parece-te bem? Open Subtitles هَلْ ذلك يَبْدو حقَّ إليك؟
    Foi bem feita! Open Subtitles خَدمَته حقَّ
    É bem feita. Open Subtitles يَخْدمُه حقَّ.
    Não significa que esteja certo. Open Subtitles الذي لا يَجْعلُه حقَّ.
    Por isso é que está tudo certo! Open Subtitles - ذلك الذي يَجْعلُه حقَّ!
    O padre disse que esta certo! Open Subtitles ما قاله الكاهن حقَّ!
    - Natalie, estás zangada, mas não tens o direito de culpar a tua mãe seja do que for. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}لكنْ لا حقَّ لكِ بأن تلومي والدتك على أيّ شئ. {\fnAdobe Arabic}.لكنْ
    Não tens o direito. Open Subtitles أنت عِنْدَكَ لا حقَّ.
    Não, atira-a direito a mim. Open Subtitles - تَرْميه حقَّ مباشرة عليّ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more