bem, eu posso sair e me juntar a equipe de luta. | Open Subtitles | حَسناً، أنا سَأُديرُ حقَّ خارج و إنضمّْ إلى فريقِ المُصارعة. |
Talvez seja por não estares a fazer bem a pergunta. | Open Subtitles | حَسناً، لَرُبَّمَا هو ' يَجْعلُك لا يَسْألُ حقَّ الأسئلةَ. |
E se os conheceres, mas não os conheceres muito bem? | Open Subtitles | حسناً، ماذا لو كنتِ تعرفينهم ولكن لا تعرفينهم حقَّ المعرفة؟ |
Quem poderá dizer quem está certo ou está errado | Open Subtitles | مَنْ انت لتقُولُ من الذي على حقَّ أَو من المخطئَ |
É bom karma, porque ele está lá para apanhá-los e fazer o que está certo. | Open Subtitles | هو karma جيد، لأنه هناك أَنْ يَمْسكَ ' em ويَجْعلُه حقَّ. |
Bom, já que estamos aqui, mais vale fazer direito. | Open Subtitles | حَسناً، طالما نحن هنا، نحن من المفضّل أن نُنجزُ العمل حقَّ. |
Põe o braço direito por cima. | Open Subtitles | حقاً. إنزلْ. ضِعْ حقَّ ذراعِكَ على - aw، ذلك مثاليُ. |
Espera, aquilo não saiu bem. | Open Subtitles | الإنتظار، الذي لَمْ يَخْرجْ حقَّ. |
As nossas caras não alinharam muito bem... por isso, estava sempre a bater com o meu queixo no nariz dela. | Open Subtitles | حَسناً، وجوهنا لَمْ يُسطّرْ حقَّ... لذا إستمررتُ بضَرْب ذقنِي على أنفِها. |
Alguém vos criou muito bem. | Open Subtitles | حَسناً، شخص ما رَفعَك حقَّ. |
Nada mais me vai saber bem. | Open Subtitles | الآن لا شيء سَيَذُوقُ حقَّ. |
Fica-te bem. | Open Subtitles | إجلسْ. إخدمْك حقَّ. |
Isso parece-te bem? | Open Subtitles | هَلْ ذلك يَبْدو حقَّ إليك؟ |
Foi bem feita! | Open Subtitles | خَدمَته حقَّ |
É bem feita. | Open Subtitles | يَخْدمُه حقَّ. |
Não significa que esteja certo. | Open Subtitles | الذي لا يَجْعلُه حقَّ. |
Por isso é que está tudo certo! | Open Subtitles | - ذلك الذي يَجْعلُه حقَّ! |
O padre disse que esta certo! | Open Subtitles | ما قاله الكاهن حقَّ! |
- Natalie, estás zangada, mas não tens o direito de culpar a tua mãe seja do que for. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}لكنْ لا حقَّ لكِ بأن تلومي والدتك على أيّ شئ. {\fnAdobe Arabic}.لكنْ |
Não tens o direito. | Open Subtitles | أنت عِنْدَكَ لا حقَّ. |
Não, atira-a direito a mim. | Open Subtitles | - تَرْميه حقَّ مباشرة عليّ. |