Entrar no Festival de Rosa é o sonho de qualquer florista. | Open Subtitles | أن تكون في مسابقة ورود، هذا حلم كل بائعة أزهار |
Devia ser o sonho de qualquer matemático. | Open Subtitles | يـنبغي أن يكـون هـذا حلم كل عـالم رياضيات |
Imagino que esse seja o sonho de qualquer detective. | Open Subtitles | أنا أتخيل أن هذا هو، حلم كل محقق |
Porque este é o sonho de todas as mulheres, trabalhar 80 horas por semana para sustentar a sua família. | Open Subtitles | أعتقد بأن حلم كل شخص أن يعمل 80 ساعة أسبوعيًا لدعم عائلة |
Eu acho que é o sonho de todas as meninas serem Miss Crustáceo. | Open Subtitles | وأعتقد أنه من حلم كل فتاة أن تكون مركز الإهتمام. |
Mas, Milhouse, ser uma estrela é o sonho de todos os americanos patriotas. | Open Subtitles | لكن ياملهاوس أن تكون نجماً سينمائياً هو حلم كل أمريكي وطني |
Tudo o que fez foi destruir um sonho de mulheres jovens de todo o país. | Open Subtitles | كل اللذي فعلتيه هو تحطيم حلم كل فتاه في جميع البلاد |
Este é o sonho de todo o investigador do VIH. No nosso caso, a cura pelo laser. | TED | هذا حلم كل باحث في الإيدز في حالتنا هذه علاج باعتماد الليزر |
o sonho de qualquer o detective é que as pessoas deixem de se matar. | Open Subtitles | حلم كل محقق، هو أن يتوقف الناس عن قتل بعضهم البعض |
Repara, é o sonho de qualquer marca fazer ilegal, a competição de produtos. | Open Subtitles | أترين؟ إنه حلم كل علامة تجارية بصنع منتج منافس يكون في القمة |
Sabes que isto é o sonho de qualquer advogado? | Open Subtitles | هل تعرف ان هذا هو حلم كل محامي |
Battlefield e Blackjack ainda й o sonho de qualquer rapariga? | Open Subtitles | البلاك جاك وباتل فيلد هل لايزال حلم كل فتاة ؟ لا اعلم |
Assim como é o sonho de qualquer rapariguinha fazer com que um homem seja melhor no seu trabalho. | Open Subtitles | وكأنه حلم كل فتاة أن تجعل الرجل أفضل في عمله. |
Podes dormir com outras raparigas. É o sonho de qualquer homem. | Open Subtitles | بإمكانك النوم مع نساء آخريات إنه حلم كل رجل |
Ir à lua é o sonho de qualquer astronauta. | Open Subtitles | الذهاب إلى القمر هو حلم كل رائد فضاء |
Empurrava-me. Estava a tentar alimentar a minha câmara à força, o que é o sonho de qualquer fotógrafo. | TED | وحاولت اطعام كميرتي وهذا حلم كل مصور |
É o sonho de todas as raparigas serem a rapariga das flores num casamento. | Open Subtitles | انه حلم كل فتاة صغيرة ان تكون فتاة الزهور في زفاف ما |
Fazer strip pode ser o sonho de todas as mulheres, mas pode não ser para todas. | Open Subtitles | قد يكون التعري حلم كل فتاة، ولكنه لا يلائم كل الفتيات. |
Ser-se um adereço sexual é o sonho de todas as mulheres. - Não é? | Open Subtitles | ان تكوني دعامة جنسية هذا حلم كل امراءة |
Finalmente percebi o sonho de todas as estrelas de rock. | Open Subtitles | :أدركت أخيراً حلم كل نجوم الروك |
- Fecha os olhos e livra-te de toda aquela aca-política, então podes lembrar que estar em Lincoln Center, na Big Apple, e cantar neste palco é o sonho de todos os cantores de acappella. | Open Subtitles | أغلقي عينيك و تخلصي من كل سياسات الغناء الصوتي و عندها ستتذكري أن وجودك هنا في مركز لينكولن في نيويورك و الغناء على هذا المسرح حلم كل مغني |
Bem, é o sonho de todos os pais, certo? | Open Subtitles | انه حلم كل أبّ صحيح؟ |
Tudo o que fez foi destruir um sonho de mulheres jovens de todo o país. | Open Subtitles | كل اللذي فعلتيه هو تحطيم حلم كل فتاه في جميع البلاد |
- Andy, isto é o sonho de todo o comediante! | Open Subtitles | - آندي), هذا حلم كل كوميدي) ! |