"حلم كل" - Traduction Arabe en Portugais

    • o sonho de qualquer
        
    • o sonho de todas as
        
    • sonho de todos os
        
    • um sonho de
        
    • sonho de todo
        
    Entrar no Festival de Rosa é o sonho de qualquer florista. Open Subtitles أن تكون في مسابقة ورود، هذا حلم كل بائعة أزهار
    Devia ser o sonho de qualquer matemático. Open Subtitles يـنبغي أن يكـون هـذا حلم كل عـالم رياضيات
    Imagino que esse seja o sonho de qualquer detective. Open Subtitles أنا أتخيل أن هذا هو، حلم كل محقق
    Porque este é o sonho de todas as mulheres, trabalhar 80 horas por semana para sustentar a sua família. Open Subtitles أعتقد بأن حلم كل شخص أن يعمل 80 ساعة أسبوعيًا لدعم عائلة
    Eu acho que é o sonho de todas as meninas serem Miss Crustáceo. Open Subtitles وأعتقد أنه من حلم كل فتاة أن تكون مركز الإهتمام.
    Mas, Milhouse, ser uma estrela é o sonho de todos os americanos patriotas. Open Subtitles لكن ياملهاوس أن تكون نجماً سينمائياً هو حلم كل أمريكي وطني
    Tudo o que fez foi destruir um sonho de mulheres jovens de todo o país. Open Subtitles كل اللذي فعلتيه هو تحطيم حلم كل فتاه في جميع البلاد
    Este é o sonho de todo o investigador do VIH. No nosso caso, a cura pelo laser. TED هذا حلم كل باحث في الإيدز في حالتنا هذه علاج باعتماد الليزر
    o sonho de qualquer o detective é que as pessoas deixem de se matar. Open Subtitles حلم كل محقق، هو أن يتوقف الناس عن قتل بعضهم البعض
    Repara, é o sonho de qualquer marca fazer ilegal, a competição de produtos. Open Subtitles أترين؟ إنه حلم كل علامة تجارية بصنع منتج منافس يكون في القمة
    Sabes que isto é o sonho de qualquer advogado? Open Subtitles هل تعرف ان هذا هو حلم كل محامي
    Battlefield e Blackjack ainda й o sonho de qualquer rapariga? Open Subtitles البلاك جاك وباتل فيلد هل لايزال حلم كل فتاة ؟ لا اعلم
    Assim como é o sonho de qualquer rapariguinha fazer com que um homem seja melhor no seu trabalho. Open Subtitles وكأنه حلم كل فتاة أن تجعل الرجل أفضل في عمله.
    Podes dormir com outras raparigas. É o sonho de qualquer homem. Open Subtitles بإمكانك النوم مع نساء آخريات إنه حلم كل رجل
    Ir à lua é o sonho de qualquer astronauta. Open Subtitles الذهاب إلى القمر هو حلم كل رائد فضاء
    Empurrava-me. Estava a tentar alimentar a minha câmara à força, o que é o sonho de qualquer fotógrafo. TED وحاولت اطعام كميرتي وهذا حلم كل مصور
    É o sonho de todas as raparigas serem a rapariga das flores num casamento. Open Subtitles انه حلم كل فتاة صغيرة ان تكون فتاة الزهور في زفاف ما
    Fazer strip pode ser o sonho de todas as mulheres, mas pode não ser para todas. Open Subtitles ‏‏قد يكون التعري حلم كل فتاة، ‏ولكنه لا يلائم كل الفتيات. ‏
    Ser-se um adereço sexual é o sonho de todas as mulheres. - Não é? Open Subtitles ان تكوني دعامة جنسية هذا حلم كل امراءة
    Finalmente percebi o sonho de todas as estrelas de rock. Open Subtitles :أدركت أخيراً حلم كل نجوم الروك
    - Fecha os olhos e livra-te de toda aquela aca-política, então podes lembrar que estar em Lincoln Center, na Big Apple, e cantar neste palco é o sonho de todos os cantores de acappella. Open Subtitles أغلقي عينيك و تخلصي من كل سياسات الغناء الصوتي و عندها ستتذكري أن وجودك هنا في مركز لينكولن في نيويورك و الغناء على هذا المسرح حلم كل مغني
    Bem, é o sonho de todos os pais, certo? Open Subtitles انه حلم كل أبّ صحيح؟
    Tudo o que fez foi destruir um sonho de mulheres jovens de todo o país. Open Subtitles كل اللذي فعلتيه هو تحطيم حلم كل فتاه في جميع البلاد
    - Andy, isto é o sonho de todo o comediante! Open Subtitles - آندي), هذا حلم كل كوميدي) !

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus