"حلّت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • resolvido
        
    • resolvidos
        
    • resolveu
        
    • caiu
        
    • resolvida
        
    • resolveste
        
    • o Elijah
        
    • Elijah não vai durar muito mais tempo
        
    • encerrado
        
    Uma pessoa tem algum dinheiro e julga que tem tudo resolvido. Open Subtitles نحظى بالقليل من المال ونعتقد أنّ مشاكلنا قد حُلت
    As celulazinhas cinzentas também não dormiram e o caso está resolvido. Open Subtitles و مثلك تماماً فإن الخلايا الرمادية الصغيرة لم تنم القضية .. قد حُلت
    Bem, agura tu não me podes telefonar de todo, por isso problema resolvido. Open Subtitles الآن لا تستطيع الاتصال بي على الإطلاق هكذا المشكلة حُلت
    Aleluia, os nossos problemas estão resolvidos. Temos pão de banana. Open Subtitles حمداً للرب فقد حلت مشاكلنا، حصلنا على كعك الموز
    O primeiro grupo, o melhor, resolveu tudo em 20 minutos. TED المجموعة الأولى ، الأفضل من بينهم، حلّت كل المسائل في 20 دقيقة.
    E assim, a maldição de Sir Hugo caiu sobre os Baskerville na forma de um cão do inferno, destinado a trazer infortúnio eterno à família. Open Subtitles "و هكذا حلت لعنة سير " هوجو "على " باسكيرفيلز فى صورة كلاب من الجحيم
    Faz a detenção, inspetor, é para o que tens jeito, temos de dizer ao bombista que o caso foi resolvido. Open Subtitles اذهب واعتقلهم أيها الرقيب ذلك أفضل ما تقوم به نحتاج لأن نعلم مفجرنا من أن القضية حُلت
    Pronto, problema resolvido. Open Subtitles حسنًا ، لقد حُلت المشكلة أعلم أنك تستهزأ
    Não quero parecer teimoso, mas certamente já está resolvido. Open Subtitles لا أريد أن أبدو عنيداً لكنها قد حُلت
    Mas a questão é que está tudo resolvido, fizeram as pazes e o Sr. Wormald não vai apresentar queixa. Open Subtitles لكن خلاصة هذا إن الأمور جميعها قد حُلت. والقلوب على بعضها أصبحت.. والسيد "وورمالد" لن يوجه تهمة.
    Disseste que as roupas eram um problema, problema resolvido. Open Subtitles حسناً ،لقد قُلت أن تلك الملابس تُمثل مُشكلة ، لذا فقد حُلت المُشكلة
    Fazemos barbatana de tubarão e problema resolvido. Open Subtitles سنُعد شوربة اللحم، و حُلت المشكلة.
    Problema resolvido. Vamo-nos deitar. Open Subtitles المشكلة حُلت الآن، دعونا نذهب للنوم
    Quando ela morreu, pensei que o assunto estava resolvido. Open Subtitles عندما ماتت اعتقدت أن المشكلة حُلت
    Bem, isso teria resolvido um dos nossos problemas. Open Subtitles حسناً , هكذا تكون قد حُلت أحد مشاكلنا
    E o problema está resolvido. Então, mostra-me o protótipo. Open Subtitles والمُشكلة حُلت , لذا أروني النموذج
    Então, vamos lá acima, localizamos discretamente o Gray e pomo-lo a salvo, alertamos a polícia sobre o paradeiro do Fisher... problema resolvido. Open Subtitles اذا .. نذهب الى هناك " " نبحث عن "جراي" بهدوء ثم نخرجه ندل الشرطه على " " مكان "فيشر" المشكله حُلت
    Juro que, se metade das pessoas que se divorcia se reconciliasse após 10 anos, os seus problemas estariam resolvidos. Open Subtitles أقسم لو أن نصف الأشخاص الذين طُـلقوا.. عادوا سويًا بعد عشر سنوات.. ستكون مشاكلهم قد حلت..
    e se for logo preso ou até morto por algum zé-da-lei que lá estivesse, o Sr. e os seus amigos podem encará-lo como dois problemas resolvidos. Open Subtitles قتل نفسي بقوانين الولاية فسوف ترى أنت وأصدقائك أن المشكلة حلت
    Ali está ela. A detective que resolveu o caso das raparigas nos barris. Open Subtitles ها هي ذي، المحقّقة التي حلّت قضيّة فتيات البراميل
    Na geração seguinte, o Império Romano caiu, e os séculos de caos a que chamamos a Idade das Trevas desceram sobre o mundo. Open Subtitles "وبعد جيل واحد سقطت الإمبراطوريه الرومانيه الغربيه" "وعمت الفوضى فيما عرف بعصور الظلام " "التى حلت بالعالم الغربي"
    Pronto, a questão da amizade está resolvida. Open Subtitles حسناً ، إذاً مسألة الصداقة حلت
    - Parece que resolveste os teus problemas. Open Subtitles يبدو بأن مشكلتك حلت أأنت مجنون؟
    Ela vai matá-los. Primeiro é o Klaus. Depois, se o laço dos senhores for desfeito, o Elijah não vai durar muito mais tempo. Open Subtitles ستقتلهما، ستبدأ بـ (كلاوس)، ثم حين يثبت أن صلة التحوُّل حُلَّت
    Não precisamos de mais tempo. O caso está praticamente encerrado. Open Subtitles لسنا بحاجة للحظة أخرى، فالقضية قد حلّت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more