Não vim à procura de caridade, posso resolver o problema sozinha. | Open Subtitles | لم آتي إلى هنا لطلب المال يمكنني حل المشكلة بمفردي |
Ou, pelo menos, elas é que têm que resolver o problema. | TED | أو على الأقل حل المشكلة يقع على عاتقهم. |
Alguns especialistas acham que não podemos resolver este problema porque nos faltam os conceitos e a inteligência necessários. | TED | بعض الخبراء يرون عدم إمكاننا حل المشكلة لأننا تفتقد المفاهيم والذكاء، فنحن |
Depois de a corrigirmos, talvez possamos resolver este problema. | TED | وما أن نصلحها فقد نتمكن من حل المشكلة |
Bem, hoje, eu gostaria de mostrar-vos que através de pensar de forma diferente, o problema foi resolvido. | TED | حسناً، اليوم، أريد أن أعرض عليكم ذلك عبر التفكير بطريقة مختلفة، لقد تم حل المشكلة. |
Porque talvez seja um mal-entendido ou talvez não, mas seja como for, não podes resolver isto sozinho. | Open Subtitles | لأن هذا يمكن أن يكون سوء تفاهم, وربما لا لكن في كلا الحالتين, لا يمكنك حل المشكلة بمفردك |
Há dois anos atrás, ele escreveu uma carta a dizer que estava perto da solução do problema e que a iria publicar assim que estivesse completa. | Open Subtitles | والآن، لقد كتب رسالة منذ سنتين معلناً بأنه يقترب من حل المشكلة وبأنه سيقوم بنشر حلوله عندما يكتمل عمله |
Mas sabemos que nada disso importa se não formos capazes de resolver o nosso problema mais urgente. | Open Subtitles | ولكننا نعلم أن أيا من ذلك لا يهم إذا لم نتمكن من حل المشكلة الأكثر إلحاحاً |
Independentemente do que um estado-nação faz, não conseguirão resolver o problema sozinhos. | TED | مهما كان ما تفعله أي دولة، فلن تتمكن من حل المشكلة بمفردها. |
É assim, general, mesmo com os cérebros a trabalhar em conjunto, a major Carter e o Dr. McKay não vão conseguir resolver o problema dentro do prazo dado. | Open Subtitles | الطريق الذي أراه بالرغم من قوة عقولهم الرائد كارتر والدكتور ماكاي لن يستطيعوا حل المشكلة في الوقت المحدد |
Estamos a tentar resolver o problema. Não quero desculpas. | Open Subtitles | نحن نعمل على حل المشكلة يا سيدى أنا لا أريد أعذارا |
Estou a tentar resolver o problema. Eu não trouxe isso para casa. | Open Subtitles | أنا أحاول حل المشكلة هنا لست أنا من أحضر هذا الشيء إلى هنا |
Ele deve ter dito a alguém para resolver o problema, e esta foi a solução de que eles se lembraram. | Open Subtitles | لربما طلب من أحدهم حل المشكلة وهذا هو حلهم |
Podemos ainda ter um longo percurso para resolver este problema. | TED | ربما ما زلنا نملك طريقاً طويلاً لنسلكه في سبيل حل المشكلة بشكل كامل. |
São variáveis mensuráveis, conseguiremos avaliá-las, e esperamos que esta solução ajude a resolver este problema. | TED | وسنتمكن من قياس كل ذلك، آملين أن يساعدنا هذا في حل المشكلة. |
Não podes resolver este problema com dinheiro. | Open Subtitles | لا يمكن حل المشكلة بالمال |
E uma das melhores... (Aplausos) E uma das melhores formas de poder ajudar a resolver este problema é dar voz aos 8 milhões de crianças e tornar-se defensor do cuidado com base na família. | TED | وواحدة من الأفضل (تصفيق) وواحدة من أفضل الطرق التي يمكن من خلالها حل المشكلة هو بإعطاء هؤلاء الثمانية ملايين طفل صوتًا وأن تصبح داعية للرعاية الأسرية. |
Prometo-lhe que assim que o problema estiver resolvido, a Ubient fará os possíveis para recuperar os seus dados. | Open Subtitles | أعدك بأننا بمجرد حل المشكلة يوبيينت ستفعل كل ما في وسعها لاسترجاع البيانات المفقودة الخاصة بك |
Dá algum tempo. Havemos de resolver isto, mas não podes estar aqui, agora. | Open Subtitles | أعطها بعض الوقت ، ونجد حل المشكلة ولكن لا يمكنك أن تكون هنا الآن |
Para acelerar a solução do problema, - distribuímos o arquivo. | Open Subtitles | لتسريع حل المشكلة وزعنا الملف |