"حماية حقوق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • proteção de direitos
        
    • proteger os direitos
        
    • proteção dos direitos
        
    • os direitos do
        
    Eles têm proteção da marca mas não têm proteção de direitos de autor nem proteção de patentes. TED لديهم حماية العلامة التجارية، لكن لا توجد حماية حقوق النسخ، و لاتوجد حماية براءة الإختراع للحديث عنها.
    Ela é a responsável pelo Conselho de Estilistas de Moda da América, e disse ao seu eleitorado que vai conseguir proteção de direitos de autor para os "designs" de moda. TED وهي رئيسة مجلس مصممي الأزياء في أمريكا، وأخبرت دائرتها بأنها ستحصل على حماية حقوق النسخ والتقليد لتصاميم الأزياء.
    Não é apenas a indústria da moda que não tem proteção de direitos de autor. TED أتعلمون، أنه ليس فقط مجال الأزياء هو الذي ليس لديه حماية حقوق النسخ والتقليد.
    Mas por fim, fugi de casa e vim a ser polícia federal para ajudar a proteger os direitos de outros. TED في النهاية، هربت من منزلهم وأصبحت محققةً في الشرطة الفيدرالية ولدي القدرة على حماية حقوق الآخرين.
    ... a proteger os direitos dos cidadãos em todos os momentos, de paz ou de guerra. Open Subtitles حماية حقوق جميع المدنين طوال الوقت فى السلم والحرب
    Como não há proteção dos direitos de autor nesta indústria, há uma ecologia de criatividade muito aberta e criativa. TED ولأنه ليس هناك حماية حقوق النسخ في هذا المجال، هناك بيئة إنفتاحية وإبداعية للإبداع
    Atualmente, essas indústrias com muita proteção dos direitos de autor estão a operar numa atmosfera que é como se não tivessem nenhuma proteção, e elas não sabem o que fazer. TED لأن، الآن، هذه المجالات بالعديد من حماية حقوق النسخ تشتغل في جو حيث وكأنها ليست لديها أي حماية. ولا يعرفون ماذا يفعلون.
    Este caso fez soar uma campainha de alarme, pois o meu trabalho é defender os direitos do consumidor no meu país. TED قرعت هذه القضية أجراس الإنذار بالنسبة لي، فوظيفتي تقوم على حماية حقوق المستخدمين في بلدي.
    O pessoal do "software" de código aberto decidiu que não queriam proteção de direitos de autor. TED برمجيات المصدر المفتوح، قرر هؤلاء الشباب عدم رغبتهم في حماية حقوق النسخ.
    Piadas, sem proteção de direitos de autor. TED النكات، ليست لديها حماية حقوق النسخ والتقليد.
    Quando descobri que havia uma série de indústrias sem proteção de direitos de autor, pensei: "Qual será a lógica subjacente? TED عندما وجدت أن هناك مجموعة كاملة من الصناعات ليست لديها حماية حقوق النسخ، أعتقدتُ، ما هو بالضبط المنطق الأساسي؟
    O que eu vou defender hoje é que, como não há proteção de direitos de autor na indústria da moda, os estilistas de moda têm conseguido elevar o "design" utilitário — as coisas para tapar o nosso corpo nu — a algo que consideramos arte. TED ما ساقوم بمناقشته اليوم هو أن، لأنه ليس هناك حماية حقوق النسخ في مجال الموضة، تمكن مصممي الأزياء في الواقع من إرتقاء التصميم المنفعي، الأشياء لتغطية أجسادنا العارية، إلى شيء نعتبره فناً.
    Quem está familiarizado com a lógica por trás da proteção de direitos de autor, que diz que, sem propriedade não há incentivo à inovação, pode ficar surpreendido tanto pelo sucesso crítico da indústria da moda como pelo seu sucesso económico. TED الآن، أؤلئك الذين منكم والذين هم على دراية بالمنطق الذي يساند حماية حقوق النسخ، حيث أنها دون حقوق ملكية، وليس هناك تحفيز للإبتكار، ربما يكونون مفاجئين حقا نتيجة للنجاح الحاسم في مجال الموضة والنجاح الاقتصادي معا في هذا المجال.
    O meu trabalho no Twitter é assegurar a confiança do utilizador, proteger os direitos do utilizador e a sua segurança, tanto de uns em relação aos outros como, por vezes, deles próprios. TED عملي في تويتر هو ضمان ثقة المستخدم حماية حقوق المستخدم والحفاظ على أمان المستخدمين من بعضهم البعض وفي بعض الأحيان، من أنفسهم
    Não se trata de proteger os direitos de alguns. Open Subtitles هذا ليس عن حماية حقوق الأقلّة فحسب
    Sobre este filho da mãe, ... neste país, protegemos os direitos do indivíduo. Open Subtitles بشأن هذا القذر الذى هنا فنحن في هذه البلد، نحاول حماية حقوق الأفراد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more