| Eu ia logo recambiado para a cadeia. - Sobretudo com o teu ADN. | Open Subtitles | ـ سأذهب مباشرة للسجن ـ وخصوصا بوجود حمضك النووي |
| Quando o carro explodiu, estavas sã e salva, enquanto o Modelo 503, com o teu ADN, explodia. | Open Subtitles | في وقت إنفجار السيارة أنت كنت بخير وسلام بينما النموذج 503، مع حمضك النووي ينسف نسفا كاملا |
| A última vez que fizeste tiro livre em rata, bombeaste as gargantas de duas gajas, e o teu ADN quase nos tramou. | Open Subtitles | في المرة الأخيرة كنت بحريتك مع النساء وقمت بوضع كعكاتك بداخل إثنتين منهم حمضك النووي كاد أن يسقطنا أرضاً |
| Bem, pode alterar a sua cara, mas felizmente para tipos como eu, não pode alterar o seu ADN. | Open Subtitles | بينما يبدو أنك تستطيع تغيير وجهك لكن لحسن حظ أشخاص مثلي لا يمكنك تغيير حمضك النووي |
| Suficientemente sério para arranjar um mandado para o seu ADN. | Open Subtitles | خطير بما يكفي للحصول على مذكرة لأجل حمضك النووي |
| Quero comparar o seu DNA com a fórmula do meu pai. | Open Subtitles | أحاول تحليل حمضك النووي طبقاً لمعادلة أبي |
| o teu ADN foi projectado para se adaptar a qualquer mundo que habites. | Open Subtitles | صمّم حمضك النووي ليتناسب مع أيّ عالم تسكنه. |
| Algumas experiências são tão grandes que mudam o teu ADN. | Open Subtitles | بعض التجارب كبيرة جداً لدرجة تغير حمضك النووي |
| Aquelas mulheres por baixo das sebes, elas tinham o teu ADN ou as tuas fibras ou seja o que for por cima delas. | Open Subtitles | كانت هناك جثث تحت السياج عليها عليها حمضك النووي و أنسجتك |
| Os polícias vão encontrar o Jake com o teu ADN nele. | Open Subtitles | سوف تعثر الشرطة على السلاح و حمضك النووي عليه |
| Coloca um no braço... e irá suprimir o teu ADN humano durante uma hora. | Open Subtitles | وأنها ستوقف حمضك النووي البشري لمدة ساعة تقريبا يسمح لقوتك الكربتونية لتزدهر |
| o teu ADN está em todo o lado. | Open Subtitles | لذا نحن نتوقع أن يكون حمضك النووي في كل مكان. |
| Aaron, o teu ADN estava na fita na boca da tua mãe. | Open Subtitles | هيا، "آرون". حمضك النووي كان على الشريط الذي يغطي فم والدتك. |
| Mesmo que o teu ADN esteja a mudar, isso não tem que mudar as coisas entre nós. | Open Subtitles | حتى لو أن حمضك النووي يتغـير فهو لايغير الاشياء بيننا |
| Não a consigo consertar. Não consigo reordenar o seu ADN. | Open Subtitles | لا يمكنني معالجتكِ، لا يمكنني إعادة ترتيب حمضك النووي |
| Então como explica que o seu ADN fosse encontrado nos lençóis delas? | Open Subtitles | كيف تفسر حمضك النووي على الشراشف حيث قُتلوا |
| o seu ADN coincide com o sémen que encontrámos dentro da Cindy. | Open Subtitles | حمضك النووي " يطابق السائل المنوي الذي وجد بداخل " سيندي |
| Então quer explicar como o seu ADN está na arma do crime? | Open Subtitles | فهل تشرحي لنا كيف وصل حمضك النووي لسلاح الجريمة ؟ |
| Acha que encontraremos lá o seu ADN? | Open Subtitles | ما هي فرصة عثورنا على حمضك النووي عليها ؟ |
| É apenas uma questão de tempo até encontrarmos o seu DNA no corpo dela. | Open Subtitles | إنها فقط مسألة وقت قبل أن نجد حمضك النووي على جثتها. |
| Nós obtivemos uma combinação da sua amostra de referência com o DNA retirado dos lençois da sua casa de aluguer. | Open Subtitles | حصلنا على تطابق من عينة مرجعية لمزيج حمضك النووي المرفوع من أغطية سرير منزلك المستأجر |
| A coisa importante é tirar o teu DNA da sobremesa. | Open Subtitles | الأهم هو أن تبقي حمضك النووي بعيداً عن طبق الزرع |