Os vizinhos ouviram um tiro, por volta das 10. | Open Subtitles | لقد سمع الجيران طلق نارى حوالى الساعة العاشرة |
Saí por volta das 21 para fazer um telefonema. | Open Subtitles | غادرت حوالى الساعة 9: 00 لإجراء مكالمة هاتفية |
Morto ontem num dos quartos por volta das 2 horas. | Open Subtitles | قتل في قصر الضيوف الليلة الماضية حوالى الساعة الـ2 |
Um homem. Ouviu gritos por volta das 11: 10. | Open Subtitles | رجل ، سمع صرخات حوالى الساعة 11 و 10 دقائق |
Cerca das 11h30 ontem à noite. | Open Subtitles | حوالى الساعة 11: |
Saiu de um bar chamado Le Paradis por volta das 23:30 com um jovem alemão em roupas civis. | Open Subtitles | تركت بار باٍسم لو بارادى حوالى الساعة 11: 30 مع شاب ألماني في ملابس مدنية |
por volta das dez horas, o ataque começou e eles avançaram com tudo o que tinham. | Open Subtitles | فى حوالى الساعة العاشره بـدأ الـهـجـوم مـرة أخـرى و أصبح أكثر سرعة وشراسه |
Olá, aqui é o Wayne Szalinski. Pode vir por volta das 3:30? | Open Subtitles | اه ، مرحبا ، وهذا هو اه ، اين سزالينسكي يمكنك المجيء إلى أكثر من حوالى الساعة 3: |
A julgar pela análise do corpo, ele estava morto por volta das 12.30. | Open Subtitles | من تيبس الجسم يمكن أن نحكم أنه مات حوالى الساعة 12.30 |
por volta das 10.40 da manhã de hoje foi detido um homem perto do local onde o senhor foi preso. | Open Subtitles | فى حوالى الساعة العاشرة و أربعين دقيقة من صباح هذا اليوم، أمسكنا برجلٍ فى مكان قريب من مكان إمساكنا بك. |
O fogo começou no quarto andar por volta das 17h. | Open Subtitles | الحريق إشتعل بالدور الرابع حوالى الساعة الخامسة |
por volta das 11 horas, isto torna-se uma grande sessão de terapia de grupo. | Open Subtitles | حوالى الساعة الحادية عشر ، هذا المكان سيتحول إلى جلسة علاج جماعية كبيرة |
Os polícias aparecem por volta das 6. Diz-lhes que estás "ausente do teu posto sem permissão". | Open Subtitles | يظهر ظباط الشرطه حوالى الساعة 6 أخبره انك تائة |
Este é o nível de volume por volta das quatro da manhã de ontem à noite. | Open Subtitles | هذا ماكان مستوى الصوت حوالى الساعة الرابعة فجر اليوم. |
por volta das 20:00, procurou clínicas de aborto. | Open Subtitles | فى حوالى الساعة الثامنة, كانت تقوم بالبحث على احدى عيادات الاجهاض |
Saí do ensaio por volta das 19:15. | Open Subtitles | انا تركت الدريب فى حوالى الساعة السابعة والربع |
Sai no outro lado por volta das 3:00 da manhã e vi um carro. | Open Subtitles | حسناً, حوالى الساعة الثالثة صباحاً خرجت من الناحية الاخرى ورأيت سيارة |
A conferência de imprensa terá lugar amanhã à noite, por volta das 23:30, ou aproximadamente alguns minutos após o programa do Sports Dogg na The Zone. | Open Subtitles | المؤتمر سيحدث غداً بالمساء حوالى الساعة 11.30 أو تقريباً بعد ذلك بعدة دقائق |
Não. Cheguei por volta das 22h. | Open Subtitles | كلا ، لقد إستيقضت فى حوالى الساعة الـ 10 |