Infelizmente, todo o veneno que existe está na posse do Selmak. | Open Subtitles | لسوء الحظ الكمية الوحيدة الموجودة موجودة في حوزة سلماك |
Além de a colocar na posse de provas materiais, e obstrução da justiça, advogada. | Open Subtitles | فإنه يضع لك أيضا في حوزة أدلة مادية , وإعاقة العدالة تهمة , مستشار. |
E acho que podemos assumir, com segurança, que está agora na posse dos ladrões. | Open Subtitles | و أعتقد الأن أن صندوق إيداعي أصبح في حوزة اللصوص |
Portanto, porque foi isto encontrado em posse humana? | Open Subtitles | لماذا إذن تم العثور على هذا في حوزة البشر؟ |
Acontece que havia rumores de o nosso suspeito estar na posse de uns 100 milhões de dólares em títulos ao portador Central American. | Open Subtitles | يحدث فقط لذلك لدينا المشتبه به يشاع أن تكون في حوزة حول مائة مليون في السندات لحاملها أمريكا الوسطى. |
Mas infelizmente não há garantia que a arma continua na posse do comprador. | Open Subtitles | لكن مع الأسف لا يوجد ضمان بأن السلاح مازال في حوزة المشتري |
Como uma gangue internacional se livra de posse de TTX? | Open Subtitles | حسناً كيف عصابة دولية يصرح لها حوزة هذا السم ؟ |
As informações dizem que o Arias está na posse de uma ABO. | Open Subtitles | وتقول شركة إنتل إن أرياس بات الآن في حوزة شركة B.O.W.، |
Apanhei 6 meses em Riker's Island por assalto, roubo, por resistir à detenção e posse de narcóticos. | Open Subtitles | حُكم علىّ بستة شهور "فى" جزيرة رايكرز بتهمة الإقتحام , السرقة مقاومة السلطات و حوزة المخدرات |
Está na posse da Sherry Palmer, a ex-mulher do presidente. | Open Subtitles | -لا انها فى حوزة (شيرى بالمر) زوجة الرئيس السابقة |
Soube que o FBI tem uma pendrive sob sua posse. | Open Subtitles | مؤخراً سمعت حوزة المباحث لقطعة تخزين |
Ainda em posse do Maestro, seu bastardo. | Open Subtitles | لا تزال في حوزة الفنان أيها الحقير |
Mas as letras estão de volta na posse do rei. | Open Subtitles | ولكن الرسائل عادت إلى حوزة الملك. |
Um deles está na posse deste homem. | Open Subtitles | احدهم الان فى حوزة هذا الرجل. |
A imprensa vai estar ocupada a perguntar-lhe sobre um fim-de-semana em Vegas e a sua detenção iminente por posse de narcóticos. | Open Subtitles | لأن الصحافة ستكون منشغلة بطرح أسئلة عن نهاية أسبوع في (فيجاس) وتوقيفه المعَلق بتهم حوزة المخدرات |
Boa, se descobrirmos a mesma quantia na posse do Ben ou do Connor, deve bastar para os prender. | Open Subtitles | جيد ، عندما نجد القيمة نفسها (في حوزة (بين) و (كونور ستكون كافية للقبض عليهم |
A pendrive pode estar na posse do FBI, neste momento. | Open Subtitles | قد يكون في حوزة المباحث الآن |
Mas todos eles estão basicamente na posse de amigos. | Open Subtitles | كلها تقريباً في حوزة أصدقاء |
Ouvi dizer que encontraram uma grande quantidade de veneno na posse de Favi Kurr e que três testemunhas o colocam na cena dos homicídios. | Open Subtitles | لقد سمعت أنهم عثروا على كمية كبيرة من السم (في حوزة (فافي كار وثلاث شهود أكدوا وجوده في موقع جرائم القتل |
Que temos de presumir que está na posse da HYDRA. | Open Subtitles | والذي يجب أن نفترض (أنه في حوزة (هايدرا. |