| Isso me transformou de uma forma que nada mais poderia. | Open Subtitles | الذي حولني في طرق لا شيء أخر يمكنه أبداً. |
| O cabrão que me transformou neste monstro escapou-me por entre os braços... | Open Subtitles | الوغد الذي حولني إلى هذا المسخ تملص من بين ذراعي الاثنتين هذا الصباح |
| Quem me transformou num canalha, egoísta e refilão. | Open Subtitles | من الذي حولني إلى عاهرة أنانية و متذمرة |
| Ele transformou-me numa miúda gorda, estúpida e grávida que se preocupa. | Open Subtitles | لقد حولني إلى فتاة سمينه و غبيه حامل من يهتم |
| Aquele mutangénico transformou-me na última coisa em que toquei. | Open Subtitles | هذا لأن الميوتاجين حولني لآخر شيء قمت بلمسه |
| Este divórcio transformou-me numa pessoa amarga e desprezível. | Open Subtitles | ..هذا الطلاق حولني إلى شخص بغيض و وقح وانا لا احب هذا |
| Quando ele me transformou, ele disse que era um presente para ti... mas tu sabes que o Bishop é um homem brutal e que ele me tratou mal. | Open Subtitles | عندما حولني قال أن هذه كانت هدية لك ... ... لكنك تعلم أن بيشوب رجل وحشي |
| Pois estou preso nesta caverna, condenado por aquele que me transformou. | Open Subtitles | لأنني مقيد بهذا الكهف مرهون بالذي حولني |
| Ele me transformou em um viciado, um mentiroso, um ladrão. | Open Subtitles | اعني, هو حولني لمدمن وكاذب وسارق |
| Ele acha que me transformou numa besta feroz em fuga. | Open Subtitles | يظن بأنه قد حولني لوحش بربري هارب |
| Porque me transformou o Dr. Scarabus numa estátua... e depois me atou desta maneira. | Open Subtitles | بعد أن حولني دكتور (سكاربوس) إلى تمثال ومن ثم قيدني هكذا |
| Foi ele que me transformou. | Open Subtitles | الشخص الذي حولني |
| Mataste o vampiro que me transformou. | Open Subtitles | قتلت مصّاص الدماء الذي حولني |
| Mas, afinal, tudo isso foi apenas uma bênção disfarçada, porque me transformou no Conner4Real. | Open Subtitles | لكن اتضح أن هذا كله كان خيراً مستتراً لأنه حولني إلى (كونر) بحق |
| Eu conhecia a pessoa que me transformou. | Open Subtitles | تعلم،أعرف الشخص الذي حولني |
| Isto transformou-me em algo novo. Com um poder diferente de tudo o que o mundo já viu. | Open Subtitles | هذا حولني لكيان جديد ذي قوّة لم يشهد لها العالم مثيلًا. |
| Eu chamo o projeto de "Washed Up: Transforming a Trashed Landscape", mas isso, na verdade, transformou-me e fez-me repensar no meu consumo e nos meus comportamentos. | TED | أسمي المشروع "نظف: بتحويل نفايات المكان" لكن في الحقيقة لكن حولني أنا وجعلني أعيد التفكير في سلوكي واستهلاكي |
| Este amor transformou-me de uma menina curiosa que observava as estrelas, numa astrofísica, que está a dois passos de fazer descobertas celestiais. | TED | هذا الحب حولني من فتاة صغيرة فضولية تحب التديق بالنجوم الى عالمة فيزياء فلكية محترفة، مهتمه فيما يخص الاكتشافات السماوية . |
| ! O Merlin transformou-me com a magia dele! | Open Subtitles | مارلين حولني بسحره |
| Aquele sítio transformou-me numa aberração. | Open Subtitles | ذلك المكان حولني إلى مسخ |