- Estou a fazer a minha lista de Ano Novo: "As 2012 Maravilhosas Coisas sobre a vida". | Open Subtitles | الأن فقط .. اريد تنظيم لائحتي لرأس السنة الجديده 2012 لائحة أمر رائع حول الحياة. |
Acabou por ser sobre a vida, ter capacidade para a vida. | TED | إتضح أنه حول الحياة ، و إمتلاك مهارات الحياة. |
Torna acessíveis a toda a gente todas as informações fundamentais sobre a vida na Terra, a pedido, em qualquer parte do mundo. | TED | إنها تصنع المعلومات الأساسية حول الحياة على الأرض وجعلها متاحة للجميع، عند الطلب، في أي مكان في العالم. |
E a resposta à última questão da vida, o universo, e tudo é quase de certeza 42. | TED | والإجابة على السؤال المطلق حول الحياة والكون وكل شيء هو بالتأكيد 42. |
É um grupo com uma filosofia gira da vida e de como a viver. | Open Subtitles | إنها مجموعة مع فلسفة عظيمة حول الحياة وكيفية عيشها |
Esta canção foi escrita por alguém que sabe mais sobre quem ela é e o que a vida é do que alguma vez admitirá. | Open Subtitles | هذه الأغنية تمت كتابتها من طرف شخص يعرف الكثير حول نفسه و حول الحياة |
Mas há muitas coisas sobre viver aqui que não são assim tão boas quanto isso... | Open Subtitles | ولكن هناك الكثير من الأمور الغير جيدة حول الحياة هنا |
Adoro canções sobre a vida extraterrestre. Tu não gostas? | Open Subtitles | أنا أحب الأغاني حول الحياة خارج الأرض، أليس كذلك؟ |
E, como tal, fiz algumas observações humorísticas sobre a vida real. | Open Subtitles | ونتيجة لكوني شخص حقيقي ، قمتُ بكتابة بعض الملاحظات عن روح الدعابة حول الحياة الواقعيّة |
Deves ter ouvido o padre dizer algo sobre a vida e a morte. | Open Subtitles | لا بدّ أن تكون قّد سمعت القسّ يقول شيء حول الحياة والموت. |
Isso não vos incomoda? Que não saibam nada sobre a vida fora deste zoo? | Open Subtitles | ألا يضايقكم يا رفاق أنكم لا تعرفون شئ حول الحياة خارج حديقة الحيوانات؟ |
Esteve aqui mesmo, neste palco, à procura de respostas sobre a vida para além da morte. | Open Subtitles | لقد كانت هنا على المنصة تبحث عن إجابات حول الحياة الآخرة |
Eu contei-lhe coisas... e tive verdadeiras conversas com ela sobre a vida e... sentimentos. | Open Subtitles | وكان ريال مدريدمحادثات معها حول الحياة و،تعلمون ، والمشاعر. |
Não te posso falar da vida. | Open Subtitles | .لا استطيع تغيير نظرتك حول الحياة |
Um bando de gente irritada a reclamar da vida. | Open Subtitles | مجموعه من الحاقدين , يتذمرون حول الحياة |
Ninguém nasce racista, mas começa na mais tenra infância, na mesma altura que se formam as atitudes relativas a etnias e sexos porque somos bombardeados com mensagens negativas acerca da vida tardia devido aos "media" e à cultura popular, em cada momento, certo? | TED | التفرقة العمرية لا تولد معنا لكنها تبدأ في الطفولة المبكرة، بنفس الوقت الذي تبدأ فيه المواقف نحو العرق والجندر بالتشكل، وبسبب الرسائل السلبية حول الحياة المتأخرة التي تمطرنا بها وسائل الإعلام والثقافة الشعبية على كل منعطف. |
O que pensas da vida eterna? | Open Subtitles | كيف تشعر حول الحياة الأبدية ؟ |
Esta canção foi escrita por alguém que sabe mais sobre quem ela é e o que a vida é do que alguma vez admitirá. | Open Subtitles | هذه الأغنية تمت كتابتها من طرف شخص يعرف الكثير حول نفسه و حول الحياة |
O que resume exactamente o que sinto sobre viver. | Open Subtitles | وهذا ما يلخص تماما شعوري حول الحياة |