Não há dúvida de onde este cometa veio, dos resíduos gelados do espaço longínquo. | Open Subtitles | لا مجال للشك حول المكان الذي جاء منه هذا المذنب إنه من مناطق الفضاء السحيق المتجمده |
Estamos a falar sobre porque mentiu acerca de onde estava, no dia em que ela foi morta. | Open Subtitles | نحن نتحدّث عن سبب كذبكِ حول المكان الذي كنتِ فيه يوم مقتلها. |
Esperemos que nos dê uma pista de onde o teu cérebro pensa que está o problema. | Open Subtitles | نأمل أن يعطينا دليلاً حول المكان الذي يظنّ عقلكِ انّ العلّة به |
É estranho que não saibamos nada sobre de onde ele veio ou quem o recrutou. | Open Subtitles | من الغريب أنّنا لا نعرف شيئًا حول المكان الذي جاء منه أو حول من جنّده |
Podem ter uma pista de onde ela mora. | Open Subtitles | -قد يمنحك ذلك فكرة حول المكان الذي تسكن فيه . |
Algum indicativo de onde o corpo de Phyllis foi desmembrado? | Open Subtitles | أي أشارة حول المكان الذي تم فيه تقطيع جثة (فيليس) ؟ |