| Essa mulher conheceu uma dor e um ultraje tão terríveis que se tornou uma coisa informe que tu tanto abominas, mas deixa-a ser o que é! | Open Subtitles | تلك المرأة شهدت الألم وأُهينت ببشاعة وهذا ما حوّلها إلى ما هي عليه مسخ تشمأز من النظر إليه |
| Parece que a tornou numa cobaia humana. | Open Subtitles | يبدو إنّه حوّلها من إنسانه إلى خنزير "غينيا" |
| Acho que a exposição prolongada à Penny a tornou um pouco na Gabby Gertie. | Open Subtitles | (أظن تعرّضها الدائم لـ(بيني ! (قد حوّلها إلى (غابي غيرتي * تطلق على الشخص الذي يحب الكلام * |
| Vimos como ele transformou aquela empresa num dínamo global de inovação de TI. | TED | وقد شهدنا كيف حوّلها إلى محرك عالمي للابتكار في تقنية المعلومات. |
| Alguma coisa a transformou de volta, e se ela morrer, | Open Subtitles | ثمةٍ شيء حوّلها لبشر, ولو ماتت, |
| Ele levou uma pequena empresa de computadores e ele transformou em tudo isso. | Open Subtitles | أخذ شركة حاسوبات صغير ة و حوّلها لهذا |
| Caramba! Quem a transformou no Rick James? | Open Subtitles | اللعنة، من حوّلها لـ"ريك جيمس"؟ |
| Um desgosto amoroso já a transformou num monstro e agora sofreu outro desgosto. | Open Subtitles | -الأسى حوّلها إلى وحش مرّة |
| Um desgosto amoroso já a transformou num monstro e agora sofreu outro desgosto. | Open Subtitles | -الأسى حوّلها إلى وحش مرّة |
| - Enzo transformou ela. | Open Subtitles | ) -إينزو) حوّلها) . |