"حياة أو" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vida ou de
        
    • de vida ou
        
    • vida ou a
        
    • vida e a
        
    Fugir do concerto pode ser uma questão de vida ou de morte. Open Subtitles البعد غن الإزعاج الإزعاج يمكن أن يكون مسألة حياة أو موت
    É um caso de vida ou de morte. Sem exageros. Open Subtitles إنها مسألة حياة أو موت ولست أبالغ في قولي
    Eu chamo a isto: criar a nossa aldeia, construí-la e sustentá-la é uma questão de vida ou de morte. TED إنني أدعو ذلك بناء قريتك، وبناءها والمحافظة عليها هي مسالة حياة أو موت.
    A vida ou a morte da República não está nas minhas mãos! Open Subtitles حياة أو موت الجمهورية ليست في يدي
    O que escolhemos vestir pode, por vezes, ser literalmente a vida e a morte. TED ما نرتديه يمكن أن يصبح مسألة حياة أو موت.
    Era literalmente uma questão de vida ou de morte, de ter a capacidade de leitura do calendário dos céus. Open Subtitles لقد كان حرفياً مسألة حياة أو موت أن تكون قادراً على التنبؤ بالمواسم
    O que ele se preocupa é cortar-te o pescoço. E se fosse uma situação de vida ou de morte? Open Subtitles كل ما يعرفه هو شق حلقك ماذا لو كانت مسألة حياة أو موت
    Isto é uma questão de vida ou de morte! Open Subtitles وأحضريه على الهاتف الآن هذا مسألة حياة أو موت
    Além disso, reivindicou que era uma questão de vida ou de morte. Open Subtitles بالإضافة، أنكَ قلت أنها مسألة حياة أو موت
    Eu receio que tu vais ter que arranjar tempo. É uma questão de vida ou de morte a minha. Open Subtitles أخشى بأنه يجب عليكِ إيجاد وقت لهذا إنها مسألة حياة أو موت ، حياتي أنا
    Mas sabes que cada vez que vestes o fato, cada vez que saímos, é uma questão de vida ou de morte. Open Subtitles لكنك تدرك كل مرة تلبس فيها البدلة كل مرة نخرج تكون مسألة حياة أو موت ترمي النرد
    A menos que seja um caso de vida ou de morte vai ter que esperar. Open Subtitles ما لم تكن مسألة حياة أو موت، سيكون عليك الانتظار
    Oiça, eu-eu conheci alguém recentemente, e é de importância de vida ou de morte que eu tenha a certeza absoluta que ela é "a tal". Open Subtitles لقد قابلت شخص ما مؤخراً وهو موقف حياة أو موت بان أعرف إنها الشخص الموعود
    Michael Callow revelou uma coragem incrível, no assunto que era de vida ou de morte. Open Subtitles مايكل كالو يعرض لنا شجاعه لاتصدق فى ما كان مسألة حياة أو موت
    Odeio ser dramática, mas pode ser um caso de vida ou de morte. Open Subtitles أكره أن يبدو الأمر درامتيكيا، لكنه حقا يمكن أن يكون مسألة حياة أو موت.
    Tenho uma missão urgente. De vida ou de morte. Open Subtitles إنّي في مهمّة عاجلة، إنّها مسألة حياة أو موت.
    Não precisam de esperar por uma situação de vida ou morte para limpar as relações que vos são importantes, para oferecer a medula da vossa alma e procurá-la noutra pessoa. TED ليس عليك الإنتظار لحالة حياة أو موت لتسوية العلاقات التي تهمكم، لتقديم نخاع روحك والبحث عنه في الآخر.
    Se tivesses poder de decidir sobre a vida ou a morte do Uther, matava-lo? Open Subtitles إن كانت لديك السلطة على حياة أو موت ( يوثير ) ْ هل ستقتلينه ؟
    Se tivesses o poder de decidir a vida ou a morte de Uther, matá-lo-ias? Open Subtitles إن كانت لديكِ القوة في حياة أو موت ( يوثير ) ْ هل ستقتلينه ؟
    Bem... Esteve entre a vida e a morte. Open Subtitles حسناً, كان الأمرُ وشيكاً كانت مسألة حياة أو موت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more