"حياة جميلة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • boa vida
        
    • vida linda
        
    • uma bela vida
        
    • Wonderful Life
        
    • uma vida boa
        
    • uma óptima vida
        
    • uma vida encantada
        
    • vida maravilhosa juntos
        
    Agora recorda-se... da boa vida... Open Subtitles و أمّا الآن فنحن نستغرق في الذكريات , أوه يالها من حياة جميلة عشناها , كم شعرنا بالرضى
    Era apenas alguém que parecia ter uma boa vida, tal como os outros. Open Subtitles هذا مجرد رجل يبدو وكأن لديه حياة جميلة كالأخرين
    Não me importo com o que vês. Só penso que é irritante que ele finja que é uma vida linda, a que todos devíamos aspirar. Open Subtitles أظنّ فقط من المزعج أن يتظاهر بأنّها حياة جميلة علينا أن نتوق إليها جميعاً
    A um feliz, saudável casamento e uma bela vida juntos. Open Subtitles و أتمنى لكما زواجاً سعيداً و حياة جميلة معاً
    Eu trouxe o "It's a Wonderful Life" Open Subtitles لقد جلبت فيلم (إنها حياة جميلة)، إذا أردتم مشاهدته لاحقًا
    Na minha perspetiva, parece-me que tens uma vida boa como o raio. Open Subtitles من حيث أراك يبدو أنك تعيشين حياة جميلة
    Sim, mas aqui, tens uma óptima vida. Open Subtitles أجل، ولكن هنا لديك حياة جميلة.
    Tretas do tamanho de uma casa. E eu é que vivo uma vida encantada. Open Subtitles هذا هراء بعيار 22 قيراط وأنا من يعيش حياة جميلة.
    Nós, nós tínhamos uma vida maravilhosa juntos. Open Subtitles لقد عشنا حياة جميلة
    Tenha uma boa vida, tenente. Open Subtitles أتمنّى لك حياة جميلة أيها الملازم
    Até morrermos. É uma boa vida. Open Subtitles حتّى نموت على ما أظنّ تلك حياة جميلة
    Tem uma boa vida, maninha. Open Subtitles أتمنّى لك حياة جميلة يا أختاه.
    É uma boa vida. Acredita em mim. Open Subtitles إنها حقاً حياة جميلة ، صدقني
    Vou dar-te uma vida linda. Open Subtitles سوف أقدم لك حياة جميلة
    Eu tinha uma vida linda com o Spence, e eu atirei-a fora, por ti. Open Subtitles كان لدي حياة جميلة مع "سبينس" والقيت بها كلها... لأجلك
    Natural, uma bela vida. Open Subtitles مختبأ داخل هذه القوقعة حياة جميلة للغاية.
    Eu e a tua mãe tivemos uma bela vida juntos. Open Subtitles خضنا حياة جميلة أنا وأمك
    Um homem pode ter uma vida boa sem Cheetos e o Dr. Phil. Open Subtitles يمكن للرجل أن يحيا حياة جميلة إن اكتفيت بأكل رقائق الذرة (ومشاهدة برنامج الدكتور (فيل
    - Tenham uma óptima vida. Open Subtitles انتم الاثنين لديكم حياة جميلة
    Há pessoas que levam uma vida encantada e eu sou uma delas. Open Subtitles -بعد يعيشون حياة جميلة وأنا منهم
    Na minha cabeça, nós não tivemos uma vida maravilhosa juntos. Open Subtitles في عقلي ، لم نحيا حياة جميلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more