"حياة طفل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vida de uma criança
        
    • vida de um miúdo
        
    • de uma criança que
        
    Enviámos a medula óssea dele ao outro extremo do país para salvar a vida de uma criança com leucemia. TED نرسل نخاعه عبر البلاد لإنقاذ حياة طفل مصاب بسرطان الدم
    Vacinação — é a forma mais barata de salvar a vida de uma criança. TED التطعيم، إنه الطريقة الأرخص للحفاظ على حياة طفل.
    Mas instilar o veneno do ódio na vida de uma criança é um pecado! Open Subtitles لكن زرع سم الكراهية فى حياة طفل خطيئة كبيرة
    Nunca estraguei a vida de um miúdo antes. Já tive pequenos deslizes. Open Subtitles حبيبتي، لم أفسد حياة طفل من قبل أعني،لقدارتكبت..
    Em vez disso, as suas acções colocaram a vida de um miúdo inocente em perigo. Open Subtitles بدلا من هذا، افعالك وضعت حياة طفل برىء على المحك
    Estou aqui para investigar uma queixa que tivemos sobre o bem estar de uma criança que vive nesta casa. Open Subtitles وانا هنا للتحقيق في شكوى لدينا بشأن حياة طفل يعيش هنا
    "Quando é a vida de uma criança que está em jogo, "temos de ter a certeza. Open Subtitles "عندما تكون حياة طفل على المحك، يجب علينا أن نتأكّد."
    Não podia deixar mais um rico arruinar a vida de uma criança. Open Subtitles لم أكن لأسمح بأن يدمّر رجل غني حياة طفل آخر
    Então, aquilo que me está a dizer é que... a vida de uma criança... pela vida de muitas outras. Open Subtitles إذاًماتقولههو.. حياة طفل مقابل حياة الكثير
    Custa menos de 25 cêntimos por dia mudar a vida de uma criança. TED 25 سنت هو التكلفة لتغيير حياة طفل.
    "Quando a vida de uma criança está em jogo, temos de ter a certeza. Open Subtitles "عندما تكون حياة طفل على المحك، يجب علينا أن نتأكّد."
    - A vida de uma criança está em risco. Open Subtitles حياة طفل في خطر
    Dr. Sumner, vim aqui, porque a vida de uma criança pode estar em perigo. Open Subtitles دكتور (سامر)، لقد أتيت إلى هنا لأن حياة طفل قد تكون في خطر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more