Enviámos a medula óssea dele ao outro extremo do país para salvar a vida de uma criança com leucemia. | TED | نرسل نخاعه عبر البلاد لإنقاذ حياة طفل مصاب بسرطان الدم |
Vacinação — é a forma mais barata de salvar a vida de uma criança. | TED | التطعيم، إنه الطريقة الأرخص للحفاظ على حياة طفل. |
Mas instilar o veneno do ódio na vida de uma criança é um pecado! | Open Subtitles | لكن زرع سم الكراهية فى حياة طفل خطيئة كبيرة |
Nunca estraguei a vida de um miúdo antes. Já tive pequenos deslizes. | Open Subtitles | حبيبتي، لم أفسد حياة طفل من قبل أعني،لقدارتكبت.. |
Em vez disso, as suas acções colocaram a vida de um miúdo inocente em perigo. | Open Subtitles | بدلا من هذا، افعالك وضعت حياة طفل برىء على المحك |
Estou aqui para investigar uma queixa que tivemos sobre o bem estar de uma criança que vive nesta casa. | Open Subtitles | وانا هنا للتحقيق في شكوى لدينا بشأن حياة طفل يعيش هنا |
"Quando é a vida de uma criança que está em jogo, "temos de ter a certeza. | Open Subtitles | "عندما تكون حياة طفل على المحك، يجب علينا أن نتأكّد." |
Não podia deixar mais um rico arruinar a vida de uma criança. | Open Subtitles | لم أكن لأسمح بأن يدمّر رجل غني حياة طفل آخر |
Então, aquilo que me está a dizer é que... a vida de uma criança... pela vida de muitas outras. | Open Subtitles | إذاًماتقولههو.. حياة طفل مقابل حياة الكثير |
Custa menos de 25 cêntimos por dia mudar a vida de uma criança. | TED | 25 سنت هو التكلفة لتغيير حياة طفل. |
"Quando a vida de uma criança está em jogo, temos de ter a certeza. | Open Subtitles | "عندما تكون حياة طفل على المحك، يجب علينا أن نتأكّد." |
- A vida de uma criança está em risco. | Open Subtitles | حياة طفل في خطر |
Dr. Sumner, vim aqui, porque a vida de uma criança pode estar em perigo. | Open Subtitles | دكتور (سامر)، لقد أتيت إلى هنا لأن حياة طفل قد تكون في خطر. |