"حياة و" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vida e
        
    • vida ou
        
    • vidas e
        
    • de vida
        
    Assim, talvez continue a ter vida e não te odeie tanto. Open Subtitles بهذا الشكل ستكون لي حياة و ربما لن أكرهك كثيراً
    Isto é a vida e a morte. Open Subtitles .هذه مسألة حياة و موت .أن زوجتكَ واقعة في غيبوبة
    Agora de regresso ao "A vida e Tempos de Grizzly Adams". Open Subtitles و الآن نعود إلى حياة و أوقات قريزلي آدامز
    - Falo de vida ou morte. - E amanhã posso ser atropelada. Open Subtitles أنا أتكلم عن حياة و موت و غداً قد تصدمني حافلة
    Estes problemas quotidianos podem parecer questões de vida ou morte. Open Subtitles هذه المشاكل اليومية قد تبدو كقضايا حياة و موت
    Podemos vagar por milhões de vidas e não ter vida própria. Open Subtitles أنا أخبرتك أنني لم لا أعلم أقصد, أتعلم يمكنك أن تبحث بين مليون حياة و أبداً لا تحصل على حياة خاصة بك
    Estou na encruzilhada de 31 vidas e vejo uma situação desastrosa. Open Subtitles انا اقف عند مفترق 31 حياة و ما اراه هو حطام
    Ou os três, se quiser que lhe revele os números secretos do amor, vida e felicidade. Open Subtitles للحبّ، حياة و السعادة الشخصية الحقيقية. لست هنا للمخطط الشخصي. أنا مع إف.
    Hoje é como em todos aqueles dias em que lutas para salvar uma vida, e perdes. Open Subtitles هذا اليوم يجعل بقية الأيام التي تقاتلين من أجل انقاذ حياة و تخسرين
    E declarou que temos que garantir a vida e a propriedade de todos os cidadãos dos EUA no México. Open Subtitles ويفيدُ أن علينا أن نضمن حياة و ممتلكات كل مواطن أمريكي بالمكسيك
    Posso ver que eu tenho uma vida e vocês não. Open Subtitles أن بإمكانى رؤية أن لدي حياة و أنتم لا
    Mas o destino da nossa nação é mais importante do que a vida e a liberdade de uma pessoa. Open Subtitles ولكن مصير دولتنا أكثر أهمية من حياة و حرية شخص واحد
    Este dinheiro não é nada para eles, mas para nós é uma questão de vida ou morte. Open Subtitles ان هذا المال لا يعني شيئا لهم لكن لنا فهو مسألة حياة و موت
    Todos os dias tomas decisões de vida ou morte. Open Subtitles أنت تتخذ قرارات حياة و موت كل يوم
    Foi apenas na semana passada que ouvi o Comissário da Polícia Metropolitana de Londres a falar sobre o motivo de a polícia necessitar de ter acesso a todas as nossas comunicações, espiando-nos sem qualquer controlo judicial. Ele disse tratar-se de uma questão de vida ou morte. TED كان هذا الأسبوع المنصرم فقط عندما سمعت .. مفتش بوليس العاصمة يتحدث عن لماذا .. يحتاج البوليس التنصت على كل مكالماتنا ، ويتجسس علينا دون أى رقابة قضائية! قال أنها مسألة حياة و موت.
    Não é uma questão de vida ou de morte. Open Subtitles ليس مسألة حياة و موت
    Há forças que atuam sobre todas as vidas e continuam a estar além do nosso controlo ou compreensão. Open Subtitles هذه قوى لها تأثير على كل حياة و تبقى خارجة عن سيطرتنا أو فهمنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more