"حياة واحدة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • uma vida
        
    • One Life
        
    • uma única vida
        
    • vive uma vez
        
    E vi pelo menos uma vida salva graças a isso. TED ولقد رأيت حياة واحدة على الأقل قد أٌنقذت بسببه.
    Não perguntem o que o país pode fazer por vós, lamentem apenas só terem uma vida para viver. Open Subtitles إذاً لا تسألوا ماذا ستقدم لكم بلدكم ولكن إندموا على أنكم لن تعيشوا. سوى حياة واحدة
    Só temos uma vida, porquê desperdiçá-la a dormir ? Open Subtitles لديك حياة واحدة قصيرة, لماذا تضيعيها فى النوم
    De One Life to Live, Mary Lauren Bishop. Open Subtitles من حياة واحدة إلى Live، ماري لورين الأسقف.
    De One Life to Live, Gerard Saint Clair. Open Subtitles من مسلسل حياة واحدة جاراد سان كليف
    São agora duas pessoas, com uma única vida pela frente. Open Subtitles الآن أنتما شخصين حياة واحدة أمامكم
    Deixar o Fitz tentar abrir um portal para salvar uma única vida... Open Subtitles وتركه (فيتز) يفتح البوابة لينقذ حياة واحدة..
    Algo absurdo. - Só se vive uma vez! - Fala por ti. Open Subtitles شيء غبي - لديكم حياة واحدة - تكلم عن نفسك -
    Não há nada fácil em dois homens partilharem uma vida. Open Subtitles ليس من السهل على رجلين ان يتقاسما حياة واحدة
    Ele disse que uma vida juntos não era suficiente. Open Subtitles أخبرني أنّ فترة حياة واحدة معاً ليست كافية.
    uma vida... em troca da vida de tantos outros... Open Subtitles حياة واحدة في مقابل العديد من الحياوات الآخرى.
    Se uma vida salva mais, tendes a vossa resposta. Open Subtitles اذا حياة واحدة تنجي أكثر فانك تملكي الاجابة
    Ela já é salvou uma vida Eu poderia ter perdido. Open Subtitles لقد أنقذتْ بالفعل حياة واحدة ربما كنتُ قد فقدتها.
    - Se conseguirmos salvar uma vida, chamarias a isso um desperdício? Open Subtitles إذا تمكنا من إنقاذ حياة واحدة هل ستلقبين ذلك إهداراً؟
    Mas, à medida que crescia, tive a perceção, de que não iria viver mais do que uma vida. TED لكن مع تقدّمي في العمر، انتابني هاجس مقلق بأنني لن أحظى بأكثر من حياة واحدة.
    Lembram-se da série "One Life To Live"? Open Subtitles اتذكرون يارجال "حياة واحدة لنعيشها"
    Por uma única vida fugaz? Open Subtitles حياة واحدة ؟
    O homem só vive uma vez. Mas a história pode recordar-te para sempre. Open Subtitles الإنسان له حياة واحدة ولكن التاريخ يمكن أن يتذكرك للأبد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more