Há mais em risco do que a sua vida pessoal. | Open Subtitles | يوجد هناك خطر أكثر من حياتك الشخصية اذا لم تقبلي هذا |
Deveria era perguntar-se como é que a sua vida pessoal afecta o seu negócio. | Open Subtitles | أظنك تقصدين ما علاقة حياتك الشخصية بحياتك العملية؟ |
Então o meu pai também diria que você tem sido demasiado galante na sua vida pessoal. | Open Subtitles | إن أبي سيقول إنك أيضاً كنت لا مبالية في حياتك الشخصية. |
Mas hoje não posso ajudar-te com a tua vida pessoal. | Open Subtitles | لا يمكنني أن اتقمص دور المساعد في حياتك الشخصية |
Jerry, o que fazes com a tua vida pessoal é contigo, mas quando estás no meu cenário, põe-te apresentável! | Open Subtitles | جيري، ما تفعله في حياتك الشخصية هو شأنك وحدك. ولكن عندما تكون في برنامجي، اختر كلماتك يا أستاذ. |
Este bar é a minha casa e eu não o arrisco pela tua vida pessoal. | Open Subtitles | هذا المكان ملكى ولست على استعداد للمخاطرة بكل ما لدى من أجل حياتك الشخصية |
Se há algo na sua vida pessoal ou profissional mais importante do que eu passar o resto da minha vida na prisão por algo que não fiz, gostava de ter sido informada quando decidi contratá-lo. | Open Subtitles | إذا هناك شيء آخر يحدث في حياتك الشخصية أو المهنية الذي هو أكثر أهمية |
Não conseguiu separar a sua vida pessoal da profissional. | Open Subtitles | إذًا أنتِ غير قادرة على فصل حياتك المهنية عن حياتك الشخصية |
O que quer da sua vida pessoal é consigo, mas o que faz nesta sala é comigo. | Open Subtitles | و تصلي جانب سريرك إن أردت ما تفعله في حياتك الشخصية هي شأنك لكن ما تفعله في هذا الصف هو من شأني |
Eu nunca disse nada porque presumo que consiga separar a sua vida pessoal do nosso acordo profissional. | Open Subtitles | لم أقل شيئاً, لأني افترضت أنك تستطيع فصل حياتك الشخصية عن المهنية |
Não perguntei da sua vida pessoal. | Open Subtitles | إني لا أسألك عن حياتك الشخصية لا دخل لي بها |
Porque, infelizmente, a sua vida pessoal é a minha vida profissional. | Open Subtitles | لأنه لسوء الحظ حياتك الشخصية هي حياتي المهنية |
Talvez tenha sido bom teres escondido a tua vida pessoal quando era miúda, mas já não sou uma miúda. | Open Subtitles | لربما كان من الجيد أن تخفي حياتك الشخصية .... عندما كنت طفلة لكني لست طفلة بعد الآن |
Mas a tua vida pessoal é mais caótica do que a minha. | Open Subtitles | لكنّ حياتك الشخصية مليئة بالفوضى أكثر من حياتي |
Sabes, a tua vida pessoal é tua, mas estás um horror. | Open Subtitles | أنت تعلمين أن حياتك الشخصية هي حياتك الشخصية و لكنك تبدين بحالة مزرية |
Parece que o promotor notou que a tua vida pessoal e profissional | Open Subtitles | يبدو أن مساعد المدعى العانم لاحظ أن حياتك الشخصية وحياتك العملية متصلتين |
Tu não falas muito da tua vida pessoal com ele, não é? | Open Subtitles | لم تكلميه بشأن حياتك الشخصية بشكل مفصل , صحيح ؟ |
Sem ofensa, mas a tua visão mais recente parece-me ser mais sobre a tua vida pessoal do que encontrarmos o Cavaleiro. | Open Subtitles | بدون إهانة، ولكن أحدث رؤياك بدت وكأنها تخص حياتك الشخصية أكثر بدلاً من إيجاد الفارس |
E podem fazer isso na vossa vida pessoal também. | TED | ويمكنك القيام بذلك أيضًا على مستوى حياتك الشخصية. |
Hás-de perceber na tua vida privada que, a certa altura, a sedução acaba e é necessário recorrer à força. | Open Subtitles | كين, ستدرك في حياتك الشخصية أنه في فترة معيّنة الإغواء سينتهي والقوّة ستكون مطالب بها في الواقع |
Não quero saber das vossas vidas pessoais. Não quero mesmo, está bem? | Open Subtitles | لا ياصديقي لا اريد ان اعرف حول حياتك الشخصية انا حقاً لا اريد ذلك .. |