"حياتك المهنية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a tua carreira
        
    • sua carreira
        
    • da tua carreira
        
    • nossa carreira
        
    E a saberes que a tua carreira não é tudo. Open Subtitles ومع العلم أن حياتك المهنية لا يعني كل شيء.
    Isto pode resultar sem arruinares a tua vida ou a tua carreira. Open Subtitles هناك طريقة لانجاح الامر بدون تخريب حياتك او تأخير حياتك المهنية
    Deves é lembrar-te que a tua carreira está nas minhas mãos. Open Subtitles بدلاً من ذلك، تذكر جيداً أنّ حياتك المهنية في يدي.
    Acho que deixei uma mancha na sua carreira. Open Subtitles أعتقد بأني تركت وصمة عار في حياتك المهنية
    Isto vai ser um buraco suficientemente fundo para enterrar a sua carreira. Open Subtitles لن يكون هناك متسع كاف لردم حياتك المهنية قيه
    Ajudo-te a resolver o caso mais importante da tua carreira e não atendes o raio dos meus telefonemas? Open Subtitles أنا ساعدتك على حل أكبر قضية فى حياتك المهنية و أنت لا تـرد علي مكالماتي ؟
    Acontece que, se passamos a maior parte da nossa vida a trabalhar num mundo religioso conservador, assumirmo-nos como transsexual não é o melhor para a nossa carreira. TED أتضح، لو أنك قضيت أغلب حياتك تعمل في مجتمع محافظ دينيًا، فالظهور كمتحول جنسي ليس في مصلحة حياتك المهنية.
    Talvez nos devessemos encontrar depois do espectáculo no meu camarim e discutir a tua carreira. Open Subtitles ربما ينبغي أن نلتقي في غرفتي خلع الملابس بعد الأداء ومناقشة حياتك المهنية.
    Estou a ver que sob a minha guarda a tua carreira vai levantar vôo. Open Subtitles أستطيع أن أرى أنه في ظل توجيهاى ، حياتك المهنية سوف ترتفع.
    Vais colocar tudo isso em risco, quiçá lesar a tua carreira, quiçá embaraçar-me a mim? Open Subtitles و الآن ستضع كل ذلك على المحك بإرادتك, و من المحتمل, تدمر حياتك المهنية ومن المحتمل, تقوم بإحراجي؟
    Joey, estamos aqui porque estamos preocupados com a tua carreira. Open Subtitles جوى, جميعنا هنا لأننا قلقون على حياتك المهنية
    Deixaste este tipo arruinar a tua carreira. Open Subtitles أنت مجرد السماح هذا الزميل تدمر حياتك المهنية.
    Deixa-me ser o teu agente, guiar a tua carreira. Open Subtitles اسمحوا لي أن يكون مديرك. اسمحوا لي أن توجيه حياتك المهنية.
    Os tribunais de justiça são uma merda, ... Eu não gostaria que a tua carreira acabasse assim. Open Subtitles المحاكم العسكرية معقدة وأكره رؤية حياتك المهنية تنتهي هكذا
    Disse que foi o ponto mais alto da sua carreira! Open Subtitles لقد قلت بانه أمر قد حدث افضل شيء في حياتك المهنية
    Não sei, não perito em chumbos, mas isso poderia afectar a sua carreira. Open Subtitles لا أعلم, لست خبيراً في السقوط لكن هذا سيدمر حياتك المهنية
    Também disse que lhe daria a sua carreira de volta. Open Subtitles نعم, ولقد قلت ايضا انني سأعيد حياتك المهنية
    Passou toda a sua carreira a dizer às mulheres que se são solteiras, não têm nada. Open Subtitles لقد قضيت كل حياتك المهنية تخبرين النساء اذا كن عازبات فهن محطمات ومفلسات
    Major Simons, está quase a chegar ao auge de sua carreira. Open Subtitles أيّها الرائد سايمون أنت على وشك. بلوغ مرحلة متقدمة في حياتك المهنية.
    Terá uma oportunidade real de recuperar a sua vida, a sua carreira, recuperar a sua reputação no mesmo caso que lhe trouxe descrédito. Open Subtitles لديك فرصة حقيقية لاستعادة حياتك، حياتك المهنية لتستعيد سمعتك في نفس القضية التي جلبت لك ازعاج شديد
    Agora, estás prestes a destruir o que resta da tua carreira. Open Subtitles الآن كدت أن تُدمر حياتك المهنية خذ نفس عميق وفكر بعقلانية
    Uma vantagem nesta altura da tua carreira... é que manténs o teu emprego, Open Subtitles هناك فائدة لك في حياتك المهنية و هي أنك على الأقل ستحتفظ بعملك.
    Na primeira montanha da nossa vida, quando lutamos pela nossa carreira, lutamos pela felicidade. TED على أول جبل في حياتنا، عنما تكون ستنطلق من أجل حياتك المهنية. نحن نهدف للسعادة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more