"حياتنا نحن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nossas vidas
        
    • a vida de todos nós
        
    Se saltar, as nossas vidas ficam completamente e irrevogavelmente lixadas! Open Subtitles اذا قفزت فستتحطم حياتنا نحن الاثنان بصورة كاملة ونهائية
    Mas a tua directiva principal é a preservação das nossas vidas, certo? Open Subtitles لكن هدفك الرئيسى هو الحفاظ على حياتنا نحن... أليس كذلك ؟
    Quanto mais cedo me ajudar a relatar com precisão o que se passa aqui, mais cedo posso ir embora e tornar as nossas vidas menos miseráveis. Open Subtitles كلما ساعدتني أسرع على إنهاء التقرير بدقة عن ما يجري هنا كل ما غادرت أسرع وجعلت حياتنا نحن الاثنان أقل تعاسة
    Os computadores mudaram a vida de todos nós nesta sala e por todo o mundo, mas acho que mudaram as vidas das pessoas cegas mais do que de qualquer outro grupo. TED أجهزة الكمبيوتر غيرت حياتنا نحن في هذه القاعة وفي جميع أنحاء العالم، ولكن أعتقد أنها غيرت حياة المكفوفين أكثر من أي مجموعة أخرى.
    Edifícios como estes destinam-se a enriquecer os seus donos e inquilinos, mas não obrigatoriamente a vida de todos nós, aqueles que navegamos pelos espaços entre os edifícios. TED صممت هذه المباني لكي تثري الملاك والساكنين، ولكن ليس بالضرورة حياتنا نحن البقية، نحن الذين نستخدم المساحات بين تلك المباني.
    Quanto mais cedo me ajudar a relatar com precisão o que se passa aqui, mais cedo posso ir embora e tornar as nossas vidas menos miseráveis. Open Subtitles كلما ساعدتني أسرع على إنهاء التقرير بدقة عن ما يجري هنا كل ما غادرت أسرع وجعلت حياتنا نحن الاثنان أقل تعاسة
    No ocaso das nossas vidas, precisamos de companheirismo, amor, ternura. Open Subtitles في غروب حياتنا... نحن بحاجة الرفقة، والحب... الرقة.
    É a primeira vez nas nossas vidas que não temos fome. Open Subtitles للمرّة الأولى في حياتنا نحن لسنا جياع
    Mas entrou nas nossas vidas ao mesmo tempo. Open Subtitles - ربما أنت على حق. ولكنها دخلت حياتنا نحن الإثنين
    Segura um espelho que reflete as nossas vidas. És uma mulher muito reflexiva. Open Subtitles فإنه يلوح لنا بمرآةٍ تعكس حياتنا نحن
    Salvaste as nossas vidas. Open Subtitles لقد أنقذتى حياتنا نحن الإثنين
    A Buffy já salvou as nossas vidas. Open Subtitles بافي) ، أنقذت حياتنا نحن الإثنان)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more