"حياته كانت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • A vida dele era
        
    • a vida dele foi
        
    • a vida dele estava
        
    • deu a sua vida
        
    Em todos os sentidos, A vida dele era incompleta. Open Subtitles حياته كانت ناقصة من كل الوجوه الممكن تخيّلها
    Ele morreu com 46 anos. A vida dele era incompleta. Open Subtitles مات حين بلغ الــــ 46 حياته كانت ناقصة
    E eu pensei que A vida dele era tão glamorosa... Open Subtitles و أعتقد أن حياته كانت مُتْـرَفَـة
    Disse que sentia que a vida dele foi incompleta. Open Subtitles ذكرتَ سابقاً أنّك شعرت بأنّ حياته كانت ناقصة
    Dizia-te para perguntares ao Fitch, mas não podes porque, bom, a vida dele foi curta. Open Subtitles "كنت سأقول لكى أذهبى لتسألى "فيتش لكن لا تستطيعى , لأن حياته كانت قصيرة
    Ele sabia que a vida dele estava acabada. Open Subtitles هو فقط عرف ذلك حياته كانت إنتهت.
    a vida dele estava nas tuas mãos! Open Subtitles حياته كانت بين يديك
    Ele morreu no terramoto foi como que deu a sua vida em troca da minha. Open Subtitles لو أن حياته كانت قد تقويضت من أجلنا
    A vida dele era um tremendo sucesso, até descobrir que era um Simpson. Open Subtitles حياته كانت ناحجة حتى إكتشف أنه من عائلة (سمبسن)
    A vida dele era a minha prioridade. Open Subtitles حياته كانت أول أولويـاتي
    A vida dele era complicada. Open Subtitles حياته كانت معقدة
    - A vida dele era feliz. Open Subtitles حياته كانت سعيدة
    Temi pela segurança do Ivan, a vida dele estava em perigo. Open Subtitles حياته كانت على المحك
    Mas tiramos algum consolo em saber que deu a sua vida de livre vontade ao serviço de todos nós. Open Subtitles ... ولكننا سنرتاح عندما نعلم ان حياته كانت مكرسة لخدمتنا كلنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more