"حياتي الآن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • minha vida agora
        
    • a minha vida
        
    • minha vida actual
        
    • minha vida neste momento
        
    Sim, mas a minha vida agora é muito menos complicada. Open Subtitles صحيح , ولكن حياتي الآن أقل تعقيداً بكثير
    Nem por isso. Estão muito longe da minha vida agora. Open Subtitles لا، أعتقد أنهما على بعد مليون سنة عن حياتي الآن
    Clark, desculpa. És a única pessoa na minha vida, agora, que não tem uma outra motivação. Open Subtitles كلارك آسفة أشعر بأنك الشخص الوحيد في حياتي الآن
    Mas agora controlo a minha vida. E planeio enfrentá-la de frente. Open Subtitles لكني المسيطر على حياتي الآن وأخطط أن أعيشها كما أريد
    e trouxe clareza para as coisas que são significativas para a minha vida atual. TED و جلبت الوضوح إلى الأشياء ذات المغزى في حياتي الآن.
    E quando olho para todos vós e penso na minha vida actual... Open Subtitles وعندما انظر إليكم جميعا وأفكر في حياتي الآن
    Amar-te é a coisa mais fácil da minha vida neste momento. Open Subtitles عشقي لك هو أسهل أمور حياتي الآن
    Não estou a brincar um elaborado jogo, Lex. Esta é minha vida, agora. Open Subtitles لا أمارس لعبة متطورة ليكس هذه حياتي الآن
    Porque algumas das melhores coisas da minha vida agora não fazem sentido de todo. Open Subtitles لأن بعض أفضل الأمور في حياتي الآن ليست منطقية بالمرّة
    Sei que tens boas intenções, mas, esta é a minha vida agora. Open Subtitles أعرف أنكِ حسنة النيّة لكن هذه حياتي الآن
    Estava à espera de poder continuar a minha vida agora que tudo já foi decidido, não ter que tomar conta de um assassino condenado de 38 anos. Open Subtitles أنا كنت آمل بأن أمضي في حياتي الآن وبما أن كل شيء تقرر ليس مجالسة قاتل متهم في ال٣٨ من العمر
    Tudo aquilo que sei é que esta é a minha vida agora. Open Subtitles جُلّ ما أعرفه يقينًا هو أنّ هذه شاكلة حياتي الآن.
    É praticamente tudo. É a minha vida agora. Open Subtitles هذا هو الأمر إلى حدٍ بعيد هذه هي حياتي الآن
    Sem ofensa, Padre, mas, não preciso de mais um espírito na minha vida agora. Open Subtitles بدون إهانة، أيها القس، ولكن لستُ بحاجة إلى روح آخرى في حياتي الآن
    É um exército de abelhas robôs. Esta é a minha vida agora. Open Subtitles هذا جيش من النحل الآليّ، أجل، تلك حياتي الآن.
    É apenas como quero viver a minha vida agora, só isso. Sem medo. Open Subtitles إنه عن كيف سأعيش حياتي الآن بلا خوف , هذا هو فقط
    Eu acho que eu vou voltar para a minha vida agora. Open Subtitles أعتقد أنني ستعمل على العودة إلى حياتي الآن.
    OK, conta-me a minha vida. Conto-te a tua. Open Subtitles حسناً، أنتِ قصصتِ علي حياتي الآن سأقص عليكِ حياتِك
    Fazes uma pequena ideia de como é a minha vida? Open Subtitles هل لديك أدنى فكرة عن شكل حياتي الآن ؟
    Nada de bom virá da minha vida neste momento. Open Subtitles لا فائدة من حياتي الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more