Quero que a minha vida inteira seja cheia delas. | Open Subtitles | و أودُّ لو أنّ حياتي بأكملها مُرتبطةً معهم |
Mas foi a viagem mais longa que fiz em toda a minha vida. | TED | ولكن كانت هذه أطول رحلة خضتها طيلة حياتي بأكملها. |
O que fizermos agora ou não, vai afetar toda a minha vida e a vida dos meus filhos e netos. | TED | ما سنفعله أو نمتنع عن فعله الآن سيؤثّر على حياتي بأكملها وحياة أبنائي وأحفادي. |
Vejo a minha vida toda a passar-me à frente dos olhos. | Open Subtitles | بوسعي أن أرى حياتي بأكملها تمر أمام عيني |
Passei a vida inteira a jogar pelo seguro para evitar estar exactamente na situação em que estou agora. | Open Subtitles | ظللت حياتي بأكملها أحاول أن أتصرف ببساطة وأتجنب تحديداً الحال الذي أنا عليه الأن. |
Essas mulheres eram algumas das mulheres mais poderosas que eu já conheci em toda a minha vida. | TED | وهؤلاء النساء كنَّ بعض أكثر النساء قوة ممن قابلتهم في حياتي بأكملها. |
Arruinaste a minha vida, percebes. Estás a perceber? | Open Subtitles | لقد حطمتي حياتي بأكملها هل تري ذلك، هل تعرفين ذلك ؟ |
Queria olhá-lo nos olhos, enquanto explica toda a minha vida. | Open Subtitles | أردت أن أراك ، أن أنظر إلى عينيك وأنت تفسر لي حياتي بأكملها |
a minha vida toda tem sido um tédio. | Open Subtitles | كُلَّ لَيلة مِنْ حياتك اللعينة لقد كنت مضجرٌ من حياتي بأكملها. |
e a nossa família rica, a minha vida tinha sido totalmente diferente. | Open Subtitles | و كانت عائلتي غنية حياتي بأكملها ستكون مختلفة |
Um rapaz excelente cuja sua amizade mudou a minha vida para sempre. | Open Subtitles | اكثر الرجال روعة الذي غيرت صدقتنا حياتي بأكملها |
É difícil de acreditar. Achei que a minha vida estava na vitrina dos troféus. | Open Subtitles | من الصعب تصديق هذا، ظننت أن حياتي بأكملها تدور حول هذا الكأس |
Toda a minha vida foi um sacrifício. Se é isso que o meu futuro me reserva, | Open Subtitles | حياتي بأكملها عبارة عن تضحيات إذا كان هذا ما يحمله لي مستقبلي |
É como se toda a minha vida fosse uma anedota, a puta de uma anedota sobre mim. | Open Subtitles | كما لو أن حياتي بأكملها مزحة، مزحة كبيرة عليّ. |
Não, o meu pai mentiu sobre a minha vida, os meus pais biológicos e o meu poder. | Open Subtitles | لا أبي كذب عليّ بخصوص حياتي بأكملها بشأن والديّ الحقيقيين بشأن قدرتي |
Têm que perceber. Vivi com essa cena de integridade, toda a minha vida. Verdade, pai? | Open Subtitles | عليكَ أنت تفهم بأنَ أمر النزاهة هذا بأكمله قلب حياتي بأكملها أليس كذلك يا أبي ؟ |
Estou preparado para passar a vida toda a vingar o meu amor. | Open Subtitles | أنا مستعدّ لتمضية حياتي بأكملها انتقاماً لحبيبتي |
Dediquei minha vida toda a você! Isso é mentira. É uma baita mentira. | Open Subtitles | لقد منحتك حياتي بأكملها هذا هراء |
Vivi a vida toda a odiar a sua família. | Open Subtitles | أمضيت حياتي بأكملها, أحمل الكره لعائلتك |
Passei a vida inteira a culpar-te a ti, a odiar-te por algo que tu não pretendias fazer. | Open Subtitles | قضيت حياتي بأكملها ألومك وأكرهك على شيء لم تقصد فعله |
Querida, passei a vida inteira a viver na Cidade de Nova lorque. | Open Subtitles | عزيزتي، قضيتُ حياتي بأكملها في مدينة "نيويورك". |