"حياتي معها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • minha vida
        
    É a mulher com quem quero passar o resto da minha vida. Open Subtitles هذه هي المرأه التي كان المفترض ان أقضي بقية حياتي معها
    Encontrarei aquela garota, casarei com ela e passarei o resto da minha vida com ela. Open Subtitles سأجد تلك الفتاة ، واتزوجها واقضي بقية حياتي معها
    Detestas o meu livro e achas que escolhi a rapariga errada para passar o resto da minha vida. Open Subtitles حَسناً، لم يعجبك كتابي وتظنين بأني اخترت الفتاة الخاطئة لأكمل حياتي معها
    A partir desse dia, tu ajudaste-me a refazer a minha vida. Open Subtitles و منذ ذلك اليوم ، فقد لملمت شتات حياتي معها ، أليس كذلك ؟
    Arranjarei uma mulher e viverei o resto de minha vida com ela aqui. Open Subtitles وسيكون لي رفيقة ، والعيش بقية حياتي معها هنا
    Ela é a mulher com quem quero passar o resto da minha vida. Open Subtitles فهي المرآة التي أرغب بقضاء بقية حياتي معها
    Contínuo a poder casar com a rapariga mais fantástica e bonita do mundo, e passar o resto da minha vida com ela. Open Subtitles يجب على ان اتزوج الفتاة الاجمل ,والاحلى بالعالم واقضي حياتي معها الى الى
    Eu amo-a e quero passar o resto da minha vida com ela. Open Subtitles أنا احبها , أريد انا اقضي بقية حياتي معها
    Gostaria de fazer um brinde à brilhante mulher com quem passarei o resto da minha vida. Open Subtitles أود أن أقترح نخباً إلى الإمرأة الأميز, و التي سأقضي باقي حياتي معها
    e passar o resto da minha vida, e talvez se arranjar-mos uma maneira de eu me lembrar dela, aí, pumba, tudo iria começar a fazer sentido, e o meu cachaço arrepiava-se e eu te salvaria. Open Subtitles ،و أقضّي بقية حياتي معها و ربما إن وجدّنا طريقة لي ،لتذكرها و ثم فجأة كل الذكريات ،تعود إلي
    Escolho-te para seres a pessoa com quem passarei a minha vida. Open Subtitles أختارُكِ ... . أن تكوني المرأة التي سأقضي حياتي معها
    Julgo que quero passar o resto da minha vida com ela. Open Subtitles ...أعتقد أني أريد قضاء ما تبقى من حياتي معها
    Já tive a pessoa com quem passaria o resto da minha vida... e perdi-a. Open Subtitles لقد وجدت الشخص الذي أردت أن أقضي حياتي معها... و من ثم فقدتها
    A mulher com quem desejo passar o resto da minha vida. Open Subtitles المرأة التي أريد أن أقضي حياتي معها
    E eu tive os melhores momentos da minha vida com ela. Open Subtitles وقد حظيت بأفضل لحظات حياتي معها
    Gostaria de unir a minha vida à dela. Open Subtitles أمنيتي هي أن تتحد حياتي معها.
    Irei passar o resto da minha vida com ela. Open Subtitles سأمضي بقيّة حياتي معها
    Meninos, Stella Zinman foi a mulher com quem achei que iria passar o resto da minha vida. Open Subtitles يا أبنائي ، لقد اعتقدت أن (ستيلا زينمان) هي" "الفتاة التي سأقضي ما تبقي من حياتي معها
    Desde a primeira vez que vi Carina, sabia que tinha encontrado a mulher com quem queria passar o resto da minha vida. Open Subtitles ...(منذ أول مرة تقابلت مع (كارينا ...عرفت أنني وجدت المرأة التي أريد أن أقضي بقية حياتي معها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more