Toda a minha vida, quis estar nos Serviços Exteriores. | Open Subtitles | طيلة حياتي وأنا أريد العمل في المهمّات الميدانيّة |
Por vezes, há jovens que me abordam e dizem: "Lan, mudaste a minha vida". e sinto-me orgulhosa disso. | TED | وأحيانا لدي الشباب يقترب مني يقولون : "لان ، قمتي بتغيير حياتي" وأنا أشعر بالفخر بذلك. |
Passei quase 30 anos da minha vida a achar que não era importante para alguém importante para mim. | Open Subtitles | لقد أمضيتت 30 عاماً من حياتي وأنا أعتقد بأني غير هامة لشخص مهم للغاية في حياتي |
- Olá. Passei grande parte da minha vida a tentar obter a aprovação do meu pai. | Open Subtitles | لقد قضيت أفضل فترات حياتي وأنا أحاول الحصول على رضاء والدي |
O meu Soubeyran que me faltou toda a minha vida... e que deixei matar-se a trabalhar, porque eu não sabia quem ele era. | Open Subtitles | كان إبني الذي تمنيته طوال حياتي وأنا الذي قدته للموت لأني لم أكن أعرف من يكون هو |
Eu conheci-o há alguns anos, na minha antiga casa adoptiva, e felizmente, ele está fora da minha vida, e eu gostaria de esquecê-lo. | Open Subtitles | لقد عرفته من سنتين من منزل للتبني وشاكرة أنه قد خرج من حياتي وأنا أود أن أنسى أمره |
Toda a vida fui tratado como se fosse especial. Só quero ser tratado como toda a gente. | Open Subtitles | كل حياتي وأنا أعامل كاني مميز أنا فقط أريد أن تتم معاملتي كالجميع |
Toda a minha vida, fiz frente a tudo e a todos, | Open Subtitles | طوال حياتي , وأنا أقف أمام كل شخص باعتزاز وفخر في كل شيء |
Vivi a minha vida toda no centro-oeste e odeio o Inverno. | Open Subtitles | لقد عشتُ في الغرب المتوسط طيلة حياتي. وأنا أكره فصل الشتاء. |
a minha vida toda, procurei aquela tal mulher cuja execução pudesse trazer-me felicidade. | Open Subtitles | طوال حياتي وأنا أبحث عن تلك المرأة التي إعدامها يجلب لي السعادة |
Você salvou a minha vida e nem lhe agradeci. | Open Subtitles | أنقذت حياتي . وأنا لم أشكرك حتي لا مشكلةَ. |
Isso é porque passo toda a minha vida a operar um guindaste. | Open Subtitles | حسنا، فأنا أقضى كل دقيقه في حياتي وأنا مستيقظا في تشغيل الرافعة |
Passei quase toda a minha vida a rezar aos deuses do jornalismo. | Open Subtitles | قضيت معظم حياتي وأنا أصلي لآلهة الصحافة. |
Eu podia passar a minha vida a ser egoísta, a viver sozinho e usar este dom para mim... mas eu sacrifiquei-me para ser o que tu precisas que eu seja. | Open Subtitles | يمكنني أن أستمر في حياتي وأنا أناني أعيش وحدي , أستخدم هذه الهبة لي ولكن يجب أن أضحي لكي أكون كما تريدونني أن أكون |
És a mulher mais bonita que eu já vi em toda a minha vida e dou dois anos de instrução para dormir contigo. | Open Subtitles | أنت الإمرأة الأكثر جمالا أنا أبدا رأيت في حياتي وأنا أعطي تعليم السنتان للنوم معك. |
Recuperei a minha vida e tenciono continuar assim. | Open Subtitles | لقد أستعدت حياتي وأنا عاقد العزم على الأستمرار بها |
A Dora é a mulher da minha vida e eu sou o homem da vida dela. | Open Subtitles | دورا إمرأة حياتي وأنا رجل حياتها ولهذا |
Toda a vida fui um turista. | Open Subtitles | انقضت حياتي وأنا سائح. |