"حيال الأمر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sobre isso
        
    • com isso
        
    • com isto
        
    • quanto a isso
        
    • sobre isto
        
    • acerca disso
        
    • respeito disso
        
    • nisso
        
    • a respeito
        
    • em relação a isso
        
    Pois foi, Peter, deixei-lhe um bilhete sobre isso no nosso sítio especial e nunca mais voltei a ouvir falar dele. TED نعم فعلتها يا بيتر، وتركت له مذكرة حيال الأمر في مكاننا الخاص هناك، ولم أسمع عنه بعدها.
    Achei inaceitável, pelo que decidi fazer algo sobre isso. TED ظننت أن هذا أمر غير مقبول. لذا قررت أن أفعل شيئاً حيال الأمر.
    Não te preocupes mais com isso, porque eu saí de lá. Open Subtitles ليس عليك أن تقلق حيال الأمر فقد انتقلت من المنزل
    Porque me sinto muito mal com isto. Open Subtitles سأكون مسرورة لأني اشعر بالسوء حيال الأمر
    Temos a possibilidade e uma fantástica oportunidade de fazer algo quanto a isso. TED ولدينا المقدرة والفرصة الرائعة لفعل شيء حيال الأمر.
    Parte do meu objetivo é de facto mudar isto, educar o public, envolvê-lo e fazer-vos falar sobre isto. TED لذا فإن جزءاً من مهمتي القضاء على هذا الجهل والقيام بالتفاعل مع المجتمع وتثقيفه وتحفيزكم للتحدث حيال الأمر.
    Oh, e o que vai fazer acerca disso, sir? Open Subtitles وماذا ستفعل حيال الأمر, سيدي؟
    O que queres que faça a respeito disso? Open Subtitles لكن ما الذي تريدني أن أفعله حيال الأمر الآن؟
    Tive um tipo de epifania sobre isso esta manhã. Open Subtitles كانت حالة أمر بها حيال الأمر هذا الصباح
    ... não falar sobre isso agora. Falamos depois. Open Subtitles أمي، لا نستطيع التحدث حيال الأمر الآن، بوسعنا التحدث لاحقاً
    Vamos atrás dos Injuns e não há nada que possa fazer sobre isso. Open Subtitles سوف نذهب إلى الهنودِ ولا يسعك فعل أي شيء حيال الأمر
    Sabes que mais? Pelo menos, eu tento fazer algo sobre isso, ouviste? Open Subtitles على الأقل أنا أحاول أن أفعل شيئاً حيال الأمر.
    Não te preocupes com isso. Muitas vezes estas coisas são canceladas. Open Subtitles لا تقلقي حيال الأمر هذه الأمور تلغى طوال الوقت
    Sim. Sinto-me mal com isso, mas acho que mereces, depois dessa. Open Subtitles أجل, أشعر بالسوء حيال الأمر لكنك تستحق العقاب بعد ما فعلته
    Violei a confidencialidade uma vez e ainda me sinto mal com isso. Open Subtitles قد خرقت سرية المريض ذات مرة وما زلت أشعر بالسوء حيال الأمر
    Estou um pouquinho nervoso com isto tudo. Open Subtitles أنا أشعر بالتوتر قليلاً حيال الأمر بأكمله
    De qualquer maneira, não vou ficar emocionado com isto porque isso é o que eles querem que faças. Open Subtitles في كلا الحالتين، أنا لن أكون حساس حيال الأمر لأن هذا ما يريدونه منك
    Vamos ficar a chorar pelo leite derramado, ou vamos fazer algo quanto a isso? Open Subtitles هل سنجلس لنبكي اللبن المسكوب إذن ؟ أم سنفعل شيئاً حيال الأمر ؟
    Acho que deveríamos quebrar alguns dos nossos pressupostos utópicos e começar a fazer algo sobre isto. TED لذا أعتقد أننا يجب أن ننهي بعض إفتراضاتنا الطوباوية وأن نبدأ بالفعل في فعل شئ حيال الأمر.
    Tu sabes como me sinto acerca disso tudo... Open Subtitles تعرفين بما أشعر حيال الأمر..
    Isso não quer dizer que tenha que fazer algo a respeito disso. Open Subtitles . مع ذلك لا يعني هذا أنه يجب أن يكون لي موقف حيال الأمر.
    Quando pensamos nisso, até faz sentido, porque o cérebro está muito isolado. TED وعندما تفكرُ حيال الأمر قليلًا، فهذا منطقي لأن أدمعتنا منعزلة جدًا.
    Bem, você parece ter uma boa atitude em relação a isso. Open Subtitles حسناً ، يبدو أنه لديك تصرف جيد حيال الأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more