Não é preciso ser psíquico para ver que estás num lugar muito escuro, muito mais escuro do que onde está a minha irmã. | Open Subtitles | أنا ليس من الضروري أن أكون روحي للرؤية بأنّك في المكان المظلم جدا، الأظلم الكثير من حيث أنّ أختي. |
Consegue encontrar o navio de carga onde está a Sydney? | Open Subtitles | يمكن أن تجد سفينة الشحن حيث أنّ سدني أن تحمل؟ هناك أميال وأميال من المحيط هنا. |
- Sabe onde está a minha mãe? | Open Subtitles | وه، تعرف حيث أنّ أمّي؟ |
Não! Apresente-me um só caso onde a violência seja necessária. | Open Subtitles | لا أعطني حالة واحدة فقط حيث أنّ العنف ضروري |
Ardentes na batalha, sensatos na vitória, onde a espada persa chegava, instalava-se a ordem. | Open Subtitles | جريئةٌ في المعركة، حكيمةٌ في النصر، حيث أنّ السيف الفارسي، مطلوبٌ تقليده. |
Graças à Senhorita Gizabi, agora sabemos onde é isso. | Open Subtitles | شكرا إلى الآنسة جيزابي، نعرف الآن حيث أنّ ذلك. |
A Samantha diz que onde está faz sempre escuro. | Open Subtitles | سامانثا تقول بأنّها مظلم دائما حيث أنّ هي. |
Nós sabemos onde está a sua irmã. | Open Subtitles | نعرف حيث أنّ أختك. |
Diga-me onde está a minha irmã. | Open Subtitles | أخبرني حيث أنّ أختي. |
- Alguma ideia sobre onde a Biblia está? | Open Subtitles | - أيّ فكرة حيث أنّ هذه التوراة؟ |
- Porque eles sabem onde a Scully está. | Open Subtitles | - لأن يعرفون حيث أنّ سكولي. |
Você está me falando você não sabe onde é. | Open Subtitles | أنت تقول لي أنت لا تعرف حيث أنّ ه. |
O Orissa deve saber onde é. | Open Subtitles | أوريسسا يجب أن يعرف حيث أنّ ه. |