"حيث كان هناك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • onde havia
        
    Estava no Museu Whitney, onde havia seis. Cada um deles tinha um argumento diferente, um ficheiro de som diferente. TED هذا هو في الواقع في متحف ويتني، حيث كان هناك ستة منهم، كل واحدة منها كانت تحتوي حجة مختلف بشأنها، ملف صوت مختلف.
    Vi um filme onde havia uma porta. Open Subtitles رأيت هذا الفيلم مرة واحدة حيث كان هناك الباب.
    E lembrou-se do caso em Copenhaga, onde havia um homem bom numa maré de azar da sua vida. Open Subtitles وهو يتذكر القضية فى كوبنهاجن حيث كان هناك رجلا طيبا كان يعيش عيشة رغدة
    onde havia uma piscina vazia? Open Subtitles حيث كان هناك حوض سباحة فارغ؟
    O ancestral lar onde havia sempre mel à hora do chá e o Sherlock brincava por entre as divertidas lápides. Open Subtitles موطن الأجداد، حيث كان هناك عسل للشاي دائماً -و (شيرلوك) كان يلعب وسط شواهد القبور المضحكة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more