Tornou-se sócio da firma onde trabalhava. | Open Subtitles | هو كان جعلت شريكا كاملا للمحاماة حيث كان يعمل. |
Fontes policiais declararam que roubou 50 000 euros da sucursal do Banco onde trabalhava. | Open Subtitles | وأفادت مصادر الشرطة أن الشاب استحوذ على 50.000 يورو من فرع البنك حيث كان يعمل |
Chega a ser indicado que uma das suas personalidades é uma amálgama dos vários animais do zoo de Filadélfia onde trabalhava. | Open Subtitles | "حتى أنّ التقارير تشير إلى أنّ إحدى شخصياته" "هي مزيج من حيوانات مختلفة في حديقة حيوانات "فيلاديلفيا"، حيث كان يعمل" |
Falei com o antigo chefe dele na PhiloDyne, a empresa de biotecnologia onde ele trabalhou. | Open Subtitles | رئيسة القديم فى فيلو داين , شركة بايوتك حيث كان يعمل |
- Como o conhece? - Sou a gerente no Starbucks onde ele trabalhou | Open Subtitles | أنا مديرة في ستاربكس) حيث كان يعمل) |
Há anos que não vou lá, muito menos no correio onde ele trabalhava. | Open Subtitles | حسنا، أنا لم هناك منذ سنوات، ومعلومات أقل من مكتب البريد حيث كان يعمل. |
A amante dele não identificou nenhum associado do cartel, mas ela sabia onde fica a plantação onde ele trabalhava, citando-a: | Open Subtitles | لكنها تعرف أن بيت الزراعة حيث كان يعمل |
Holda era de Boise, Idaho, onde trabalhava como contabilista. | Open Subtitles | (هولدا) كان من منطقة (بويس)، في (أيداهو). حيث كان يعمل كمحاسب. |