"حيث كان يعمل" - Traduction Arabe en Portugais

    • onde trabalhava
        
    • onde ele trabalhou
        
    • onde ele trabalhava
        
    Tornou-se sócio da firma onde trabalhava. Open Subtitles هو كان جعلت شريكا كاملا للمحاماة حيث كان يعمل.
    Fontes policiais declararam que roubou 50 000 euros da sucursal do Banco onde trabalhava. Open Subtitles ‫وأفادت مصادر الشرطة ‫أن الشاب استحوذ على ‫50.000 يورو من فرع البنك ‫حيث كان يعمل
    Chega a ser indicado que uma das suas personalidades é uma amálgama dos vários animais do zoo de Filadélfia onde trabalhava. Open Subtitles "حتى أنّ التقارير تشير إلى أنّ إحدى شخصياته" "هي مزيج من حيوانات مختلفة في حديقة حيوانات "فيلاديلفيا"، حيث كان يعمل"
    Falei com o antigo chefe dele na PhiloDyne, a empresa de biotecnologia onde ele trabalhou. Open Subtitles رئيسة القديم فى فيلو داين , شركة بايوتك حيث كان يعمل
    - Como o conhece? - Sou a gerente no Starbucks onde ele trabalhou Open Subtitles أنا مديرة في ستاربكس) حيث كان يعمل)
    Há anos que não vou lá, muito menos no correio onde ele trabalhava. Open Subtitles حسنا، أنا لم هناك منذ سنوات، ومعلومات أقل من مكتب البريد حيث كان يعمل.
    A amante dele não identificou nenhum associado do cartel, mas ela sabia onde fica a plantação onde ele trabalhava, citando-a: Open Subtitles لكنها تعرف أن بيت الزراعة حيث كان يعمل
    Holda era de Boise, Idaho, onde trabalhava como contabilista. Open Subtitles (هولدا) كان من منطقة (بويس)، في (أيداهو). حيث كان يعمل كمحاسب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus