"حينما مات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • quando ele morreu
        
    • quando morreu
        
    Deve ter sido difícil para si, quando ele morreu. Open Subtitles لابدّ وأنّه كان أمراً مؤلماً عليكَ حينما مات.
    quando ele morreu, eu recebi uma herança razoável, a qual, diferente do meu irmão, eu investi com prudência. Open Subtitles حينما مات حصلت على إرثًا كبيرًا وعلى غير ما فعله أخي قمت باستثماره بحكمة
    quando ele morreu, parei de as receber. Open Subtitles ولكن حينما مات لم تصلني زهرةٌ واحدة
    quando morreu em 1890, falou-se até em lhe fazer um monumento mas encontraram o seu diário. Open Subtitles حينما مات عام 1980 أرادت البلدة أن تقيم له نصب تذكار إلا أن وجدوا مذكراته أي نوع من المذكرات ؟
    Tinha 28 dólares no bolso quando morreu. E uma fotografia duma miúda gira. Open Subtitles ..كان لديه 28 دولار حينما مات وصورة لفتاة جميلة
    Isso era do meu avô e quando ele morreu ficou para o meu pai. Open Subtitles -هذه تعود لجدي، أعطاها لأبي حينما مات
    Eu disse que quando ele morreu Open Subtitles ♪ قلت، حينما مات
    O Patton tinha o diário deste tipo com ele quando morreu. Open Subtitles باتون كان لدية المذكرات الحقيقية لذلك الرجل حينما مات
    Tinha consigo a medalha quando morreu. Open Subtitles كان مرتدياً ميداليته .. حينما مات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more