Só gostava que ele abraçasse mais quando está acordado. | Open Subtitles | كنت أتمنى أن يكون كذلك حينما يكون مستيقظاً |
Ele consegue-nos ouvir quando está assim? | Open Subtitles | راي أيمكنه سماعنا حينما يكون بهذه الحالة؟ |
Virei buscar-vos esta noite, quando o castelo estiver a dormir. | Open Subtitles | سآتي إليك في الليل حينما يكون أهل القلعة نيام. |
É o momento mais duro. quando o inimigo não tem rosto. | Open Subtitles | هذا دائما اقسى وقت حينما يكون العدو بلا ملامح |
É fácil ter a certeza, quando a alternativa é estar morto. | Open Subtitles | يسهل الوثوق من ذلك حينما يكون الاحتمال البديل غدوّه ميّتاً. |
quando ele está na tua casa, o que vestes? | Open Subtitles | حينما يكون أطفالي في منزلك ماذا ترتدين ؟ |
- A sério? De certeza que será diferente quando for o nosso bebé. | Open Subtitles | اعتقد انك ستشعرين شعور مختلف حينما يكون طفلنا |
Não achas que vai ser muito melhor quando estiver tudo resolvido? | Open Subtitles | ..ألا تعتقد أنه سيصبح أفضل بكثير حينما يكون هو فى جميع الأنحاء؟ |
Ele disse-me que por vezes quando está sozinho, chora. | Open Subtitles | أخبرني أنه في بعض الأحيان حينما يكون وحيدا تماما ، يبكي |
Ele liga sempre para saber como estou quando está fora da cidade, e desta vez não ligou. | Open Subtitles | حسناً , دائماً ما كان يتصل للإطمئنان عليّ حينما يكون بخارج المدينة. |
Se não tivesse ordens precisas para não o interromper quando está a resolver assuntos de Estado. | Open Subtitles | لو لمّ تكن لديّ أوامر صارمة بألاّ أقاطعة حينما يكون مُتدبراً مسألة بالغة الأهمية. |
Todo este tema de o teu trabalho se imiscuir entre nós, não é só um pretexto, quando o motivo verdadeiro é ela? | Open Subtitles | ذلك الموضوع بالكامل حيال عملك الذي يدور بيننا أليس هو مجرد ذريعة منكَ حينما يكون الموضوع الحقيقي يتعلق بها؟ |
quando o sistema está desligado, serviços essenciais não funcionam, incluindo a protecção contra fogo. | Open Subtitles | حينما يكون مطفئ تكون كافة الخدمات معطله حتى الحمايه من الحريق |
Olha, não me importa o que fazes em privado, mas quando o meu filho estiver cá, quero que te comportes. | Open Subtitles | اسمعني، لا أهتم بما تفعله في وقتك الشخصي ولكن حينما يكون ابني هنا، أتوقع منك أن تحسن من تصرفاتك |
- Maré de Perigeu. quando a lua está mais próxima da Terra. | Open Subtitles | المد الحضيضي , حينما يكون القمر في أقرب مسافة إلى الأرض |
♪ Todos se juntam à tua volta ♪ quando a sorte está do teu lado. | TED | يحتشد الجميع من حولك حينما يكون الحظ رفيقك. |
Deus irá alegrar-se quando ele cair para o inferno. | Open Subtitles | فـ الإله سيكون سعيداً حينما يكون أمثالهُ بالجحيم. |
Mais altos quando ele estava de bom humor... mais baixos quando estava deprimido. | Open Subtitles | مرتفعة عندما يكون سعيداً منخفضة حينما يكون محبطاً |
- Então, vai provar isso quando for preso. | Open Subtitles | إذاً بإمكانه إثبات ذلك حينما يكون رهن الاعتقال |
Eu aviso-te quando for seguro libertá-la. | Open Subtitles | سوف أخبرك حينما يكون من الآمن إطلاق سراحها |
Fase dois. Pressiona-o quando estiver no trabalho. | Open Subtitles | حسناً، المرحلة الثانية إذن أنصب كميناً له حينما يكون بالعمل |
Diz-me quando estiver bem apertado. | Open Subtitles | عليك أن تخبرني حينما يكون مشدوداً بصورة كافية |