Sim, mas disseste que ficavas bem. E é óbvio que não estás. | Open Subtitles | قلت في حينها أنك ستكون بخير من الواضح انك لست كذلك |
lmitas muito bem o Bob, mas, quando ela te vir, amanhã, vai perceber que não és o Bob. | Open Subtitles | لقد أعطيتها إنطباع جيد عن بوب لكن عندما تراك هي غدا سوف تدرك حينها أنك لست بوب |
Disse que esperava contratá-la para o teatro. - Posteriormente, pagou-lhe a soma de dois mil dólares. | Open Subtitles | قلت حينها أنك كنت تتمنى أن تشغلها في المسرح |
Et voilà! Foi então que soube que era católico... | Open Subtitles | وبذلك، علمت حينها أنك ولا بد أن تكون كاثوليكيًا |
Aposto que ninguém se riu, mas tu não reparaste nisso, porque tu estavas ocupado a fazeres aquele riso convencido, que fazes quando pensas que tens piada. | Open Subtitles | أراهنك أنه لم يضحك أحد ولكنّك لم تلاحظ ذلك لأنك كنت تفعل ذلك وتحاول اصطناع ضحكاتك السخيفة لذلك اعتقد حينها أنك كنت مضحكاً |
que estás a tentar eleger o teu namorado para o Congresso, o que achas? | Open Subtitles | ستكون حينها أنك تريدين لصديقك أن ينتخب لمنصب في الكونجرس. ماذا تظنين أنها ستكون؟ |
Os nossos lábios tocam-se muito suavemente e sei, que és o meu homem. | Open Subtitles | شفتاي ستلامسك بدفء وستعلم حينها أنك رجُلي |
Só quando lá chegares é que vais saber que estás bem. | Open Subtitles | ستعلم عندما تصل هناك حينها أنك على ما يرام |
"Só quando lá chegares é que vais saber que estás bem." | Open Subtitles | ستعلم عندما تصل هناك حينها أنك على ما يرام |
Soube que tinhas a coragem que faltava ao meu filho. | Open Subtitles | عرفتُ حينها أنك تملك الرغبة التي يفتقدها إبني. |
E sabemos que estamos na zona morta. | TED | وتعرف حينها أنك في المنطقة الميتة. |
Mas na altura pensei que, se tivesses boas notas, entrarias numa boa universidade e endireitares-te. | Open Subtitles | اعتقدت في حينها أنك إذا حصلت على علامات جيدة -فقد تدخل كلية جيدة وتصحح أمورك |
- E ele vai começar a gritar. - Quando você ouvir os berros então você vai saber que você chamou a atenção dele pelo menos um pouco! | Open Subtitles | عندما تسمع ذلك الصراخ، تعلم حينها أنك قد حصلت على انتباههم قليلا! |
Dá-me mais qualquer coisa, e saberei que és meu irmão. | Open Subtitles | أعطني شيئا آخر.. وسأعلم حينها أنك أخي. |
Soube logo que serias a rapariga com quem eu ia casar. | Open Subtitles | علمت حينها, أنك الفتاة التي سأتزوجها. |
Disseste que nunca mais falavas comigo. | Open Subtitles | قلت حينها أنك لن تتحدث معي بعد ذلك |
Vai saber que está despedido. | Open Subtitles | ستعرف حينها أنك مفصول |
Vem comigo e depois diz-me que não ficaste intrigado. | Open Subtitles | ...رافقني .ولتخبري حينها أنك لست مهتمًا |