"حين قام" - Translation from Arabic to Portuguese

    • quando o
        
    Aposto que nem sequer verificou as suas referências quando o contratou. Open Subtitles أنا متأكد من أنه لم يتحقق من هويتكَ حين قام بتوظيفك
    Portanto, quando o Museu Britânico e o Museu Nacional de Teerão cooperaram e trabalharam juntos, como temos feito, os iranianos só pediram uma coisa como um empréstimo. TED وبالتالي حين قام المتحف البريطاني ومتحف طهران الوطني بالتعاون والعمل معا، كما كنا نفعل، طلب الإيرانيون أمرا واحدا فقط كقرض.
    Número dez: quando o não sei quantos fez aquilo com aqueles gajos. Open Subtitles رقم 10: حين قام لا أدري من بفعل ذلك الشيء إلى أولئك الرجال. رقم 09...
    quando o Inspector-Chefe Japp me chamou ao Tribunal de Lichfield, porque tinha sido encontrado um corpo a primeira coisa em que reparei foi num sapato de fivela já gasto. Open Subtitles حين قام رئيس المفتشين "جاب" بإستدعائي لـ (ليتشفيلد كورت) بسبب اكتشاف جثة أول شيء لاحظته هو إبزيم حذاء رثّ
    quando o Albright levou o Mark para as suas instalações, levou-o para morrer lá. Open Subtitles حين قام (ألبرايت) بإحضار (مارك) إلى معمله أحضره ليموت.
    quando o Corey tornou o Cavaleiro Fantasma visivel na festa... apareceu outro. Open Subtitles حين قام (كوري) بجعل الفارس الشبح مرئيًا في الحفلة ظهر واحد آخر.
    Estava na marina quando o Wakefield... Open Subtitles (لقد كنتَ في المرفأ حين قام (ويكفيلد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more