Uma peça de roupa de quando era criança. | Open Subtitles | اشياء عن الملابس حين كنت صغيرة. |
De facto, lembro-me que quando era criança os meus pais... estavam a ver os Jogos Olímpicos na televisão e um atleta bateu um recorde. | Open Subtitles | أذكر حين كنت صغيرة وكان والداي يشاهدون الألعاب الأوليمبية في التلفاز وقام أحد اللاعبين بكسر الرقم القياسي (نفس الكلمة تعني شريط تسجيل) |
Não é como a rapariga que desapareceu da minha cidade quando eu era nova. | Open Subtitles | ليست كالفتاة التي اختفت من المدينة حين كنت صغيرة. |
Não é como a rapariga que desapareceu da minha cidade quando eu era nova. | Open Subtitles | ليست كالفتاة التي اختفت من المدينة حين كنت صغيرة. |
É este o triângulo mágico de que te falei quando eras criança. | Open Subtitles | هذا هو المثلث السحري الذي حكيت لك عنه حين كنت صغيرة. |
É este o triângulo mágico de que te falei quando eras criança. | Open Subtitles | هذا هو المثلث السحري الذي حكيت لك عنه حين كنت صغيرة. |
Sim, era difícil quando era mais nova, mas... hoje em dia as supers são tão boas que... já nem me dou conta. | Open Subtitles | أجل، كان الأمر صعب حين كنت صغيرة لكن... هذة الأيام القطع جيدة للغاية ، إنها... -من الصعب أن ألاحظ ثانية |
A minha mãe morreu quando eu era pequena, muito longe daqui. | Open Subtitles | أمى ماتت حين كنت صغيرة و بعيدة عن هنا |
Eu perdi os meus pais quando era criança. | Open Subtitles | لقد فقدت والديّ حين كنت صغيرة |
Tive o sonho da Peggy muitas vezes quando era mais nova... com as máscaras e o manto. | Open Subtitles | حلمت ﺒ"بيغي" مرات عدة حين كنت صغيرة مع الأقنعة والثوب |
Enquanto durmo, especialmente quando era mais nova. | Open Subtitles | في نومي خصوصاً حين كنت صغيرة |
Como quando eu era pequena, certo? | Open Subtitles | اشبه حين كنت صغيرة ؟ |