Não seria tão ruim se ela fosse para a cama comigo de vez em quando. | Open Subtitles | لن يكون سيئاً لو شاركتني الفراش بين حين و آخر |
Mas eu gostava de ver a minha neta de vez em quando. | Open Subtitles | إنني لا أكترث لأمركما و لكننيّ أود أن أرى حفيدتيّ بين حين و آخر. |
Claro que, de vez em quando, damos com um sacana felizardo que vê os seus sonhos realizarem-se. | Open Subtitles | بالطبع بين كل حين و آخر تمر على... وغد محظوظ تحققت أحلامه كلها |
De vez em quando eu tenho este estranho poder diabólico. | Open Subtitles | بين حين و آخر أحصل على قوى شيطانية |
De vez em quando até sabes dizer as coisas certas. | Open Subtitles | في كل حين و آخر تقول اشياء مميزة |
E, como o meu pai costumava dizer... para ter certeza de que o teu cão te obedece, tu tens que lhe mostrar o pau de vez em quando. | Open Subtitles | وكما اعتاد أن يقول أبي "للتأكد أن كلبك سيطيعك ,عليك ابراز العصا بين حين و آخر " |
Algumas bolas curvas, de vez em quando. | Open Subtitles | بضع عثرات بين كل حين و آخر |
Ainda assim, é melhor deixar o Wyatt usar uma magiazinha de vez em quando. | Open Subtitles | مع هذا ، يجب أن ندع (وايت) يفجر بعض الأشياء السحرية . كل حين و آخر |