Metade do Illinois está mobilizado para um ataque biológico, e não avisas a Agência? | Open Subtitles | "لديك بلاغ بشأن هجوم حيويّ على نصف ولاية "إيلنوي و لم تبلغ الوكالة ؟ |
O seu corpo pode superar qualquer patógeno biológico. | Open Subtitles | يمكن لجسدك أن يقهر أيّ مرضٍ حيويّ شاذ. |
Ouve, até um monstro é um organismo biológico. | Open Subtitles | حتّى الوحش لديه تركيب عضويّ حيويّ. |
Estou a pedir para fazer parte de uma equipa que é vital para a segurança do estado. | Open Subtitles | أطلب منّك أن تكوني جزءاً من الفريق هذا أمر حيويّ لسلامة الولاية |
Uma vez que a liberdade de imprensa é vital em toda a democracia, convidámos os media... | Open Subtitles | وبما أنّ الصحافة الحرّة أمر حيويّ في كلّ ديمقراطيّة، فقد طلبنا وسائل الإعلام... |
Concentração é vital. | Open Subtitles | التركيز أمر حيويّ. |
Tu mesma disseste, um monstro é só um organismo biológico. | Open Subtitles | قلت بنفسك إن الوحش مجرد كائن حيويّ. |
biológico, hibrido mecânico. | Open Subtitles | بـ ''هجينٍ آليٍّ حيويّ''؟ |
Os químicos roubados são mais refinados que os que o Claybourne usou e podem produzir uma agente biológico mil vezes mais poderoso. | Open Subtitles | المواد الكيميائية التي سرقها (سامبسون) أكثف مما استخدمها (جاستين كليبورد) وبوسعها إنتاج عامل حيويّ أقوى بألف مرة. |
Um híbrido mecânico e biológico. | Open Subtitles | هجينٌ آليّ - حيويّ. |
Tu és uma parte vital para o futuro de Starling City. | Open Subtitles | أنتِ جزء حيويّ من مستقبل مدينة (ستارلينج). |
Essa linha de água é vital. | Open Subtitles | قاع القناة حيويّ . حيويّ ! |