"حيويّة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vital
        
    • vitais
        
    • essenciais
        
    • bio-relógio
        
    • biocombustível
        
    • biológico
        
    Mas é uma história muito diferente quando me escondes informação vital. Open Subtitles ولكنّها قصّة مختلفة تماماً عندما تخفي معلومات حيويّة عنّي
    Está tudo bem, acho que não atingiu nada vital. Open Subtitles {\fnArabic Typesetting}.لا بأس، لا أظنّها أصابت أعضاءً حيويّة
    O negócio colocará sob controlo japonês componentes vitais do nosso armamento. Open Subtitles الصفقة ستضع عناصر حيويّة في صناعة الأسلحة لدينا وهي بكاملها تحت سيطرة اليابانيين
    Bem, para começar, dados vitais de todos os outros concorrentes. Open Subtitles حسن، أحدها، إحصائيات حيويّة حول كلّ المتسابقين
    Provisões essenciais que só podem ser obtidas aqui. Open Subtitles مؤن حيويّة لا يُمكنني إيجادها هنا.
    Usava um bio-relógio com monitor cardíaco e GPS. Open Subtitles كان يرتدي ساعة حيويّة مع راصد للنبض ومُحدّد للمواقع.
    O Donnie ia fazer milhões a transformar desperdício em biocombustível e ia vendê-lo ao governo. Open Subtitles دوني) كان سيجني الملايين بتحويل بقايا مزرعة) إلى مركز طاقة حيويّة ويبيعه للحكومة
    Missão, detecto um rasto biológico junto aos desfiladeiros ocidentais. Open Subtitles أيّتها الإرساليّة، التقطتُ إشارةً حيويّة بجوار الوديان الغربيّة
    Esse é no pior caso, e continuas a ser um membro vital na equipa. Open Subtitles هذا أسوأ احتمال، وفي مطلق الأحوال، فإنّك ما زلت عضوية حيويّة بالفريق.
    Transporto um órgão vital. Open Subtitles أنقل أعضاء حيويّة
    Se não enviarmos rapidamente novas divisões de bloqueio para pontos vitais no domínio alemão, Open Subtitles مالم نتمكّن سريعاً من نشر فرق عسكريّة مضادّة جديدة في نقاط حيويّة على طول المحيط الألماني،
    Olhar o passado, ver se não escondiam informações vitais que poderiam prejudicar-me. Open Subtitles وأنظر بماضيهم وأتأكّد من أنّهم لا يخفون معلومات حيويّة والذي قد ينقلب ضدّك
    Já localizei, mas não existem sinais vitais. Open Subtitles إنّي أتعقّبها لكنْ لا أجد فيها مؤشّرات حيويّة
    - Ela não me disse o nome, mas diz que tem informações vitais sobre o Carniceiro de Bay Harbor. Open Subtitles -رفضت الإفصاح عن اسمها ولكنها تدّعي بأنّ لديها معلومات حيويّة عن سفّاح مرفأ الخليج
    Provisões essenciais. Open Subtitles مؤنٌ حيويّة.
    Provisões essenciais. Open Subtitles -مؤن حيويّة .
    É um sinal do bio-relógio. Open Subtitles إنّها إشارة ساعة حيويّة.
    O Donnie ia fazer milhões a transformar desperdício em biocombustível e ia vendê-lo ao governo. Open Subtitles دوني) كان سيجني الملايين بتحويل بقايا مزرعة) إلى مركز طاقة حيويّة ويبيعه للحكومة
    Missão, detecto um rasto biológico junto aos desfiladeiros ocidentais. Open Subtitles أيّتها الإرساليّة، التقطتُ إشارةً حيويّة بجوار الوديان الغربيّة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more