"حيّةً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • viva
        
    Não me posso preocupar com isso agora. Ao menos, estará viva. Open Subtitles لا أستطيع شغل بالي بهذا الآن، على الأقلّ ستكون حيّةً
    Existe mais matéria viva numa floresta de coníferas gigantes do que em qualquer floresta tropical mas toda ela está contida nas árvores. Open Subtitles هناك مسألة أكثر حيّةً في ا غابة صنوبرياتِ عملاقةِ، مِنْ أيّ غابة أمطار إستوائية إستوائية لَكنَّه جميعاً مُحتَوى ضمن الأشجارِ.
    Não, mas isso vai mantê-la viva até o Dr. House identificar o seu problema. Open Subtitles لا لكنّ ذلك سيبقيكِ حيّةً لفترةٍ طويلةٍ جداً إلى أن يعرفَ د.هاوس ما هو مرضك
    Mantenham-na viva até a convencerem que medula de violador e a do respectivo cúmplice funcionam tão bem quanto as cenas sem chumbo. Open Subtitles أبقوها حيّةً حتى نقنعها أنّ النقي المغتصِب والنقي مساند المغتصِب ينفعان لها
    Assim que tiver a certeza que é ela, capture-a viva, se possível. Mas se não der... Open Subtitles حالما تتأكّدون أنّها هي، اقبضوا عليها حيّةً إن استطعتم، لكن إن لم تقدروا...
    Ela estava viva quando entrou naquele lago. Open Subtitles كانت حيّةً حينما أُلقيت بالبحيرة.
    Calma aí. Precisamos dela viva. A cura não está aqui. Open Subtitles رويدك، نحتاجها حيّةً الترياق ليس هنا
    Não se aproximava de mim viva, mas guarda uma parte de mim morta? Open Subtitles لمْ يُردْ أنْ يقترب منّي ...حينما كنتُ حيّةً و لكنّه يظنّ إنّ بوسعه الإحتفاظ بجزءٍ منّي و أنا ميّتة ؟
    O coquetel perfeito para mantê-la viva por tempo suficiente para que a polícia a encontrasse. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}التّوليفة المثاليّة ليُبقيك حيّةً .بما يكفي لإيجاد الشّرطة لكِ
    Espero que ainda esteja viva. Open Subtitles آملُ وحسب أنّها ما زالتْ حيّةً .
    Trá-la até mim viva. Open Subtitles أحضِرها إليّ حيّةً.
    Eles trouxeram uma bruxa viva para o meu escritório! Open Subtitles أحضروا ساحرةً حيّةً إلى مكتبي
    Ela estava viva quando fui embora. Estive a observar o Shawn o tempo todo. Open Subtitles كانت حيّةً لمّا غادرتُ، وكنتُ أراقب (شون) طول الوقت
    Seja qual for a fantasia distorcida que tens com a Katherine é problema teu, mas ela mantém-se viva. Open Subtitles الآن، أيًّا يكُن مرادك المنشود من (كاثرين) فهو شأنك، لكن أبقيها حيّةً.
    A minha ex-noiva está viva novamente, e vem a caminho de Mystic Falls. Open Subtitles خطيبتي السابقة حيّةً تُرزق من جديد، وهي في طريقها لـ (ميستك فولز).
    Polícia procura suspeito de assassinar Kate Edwards, queimada viva numa explosão. Open Subtitles السلطات تبحث عن مشتبه به في جريمة قتل المرأة (الشابة (كايت إدواردز و التي أُحرقت حيّةً في إنفجارٍ ناري
    A minha avó ainda é viva. Open Subtitles جدّتي لاتزالُ حيّةً.
    Ela ainda está viva! Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}! إنّها لا تزال حيّةً
    De preferência viva. Open Subtitles الأفضل أن تكون حيّةً.
    Neste momento a única coisa que te mantém viva é porque o Henry o quer. Open Subtitles {\pos(190,210)}... ما يبقيكِ حيّةً الآن هي أمنية (هنري).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more