"حَصلتُ على" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Eu tenho
        
    • tenho a
        
    • Tenho uma
        
    • Tenho o
        
    • Tenho as
        
    • Tive uma
        
    • Recebi
        
    • - Tenho
        
    • Apanhei
        
    • Consegui a
        
    Morreu á três anos atrás, mas Eu tenho o endereço do filho, Tom Walsh, se isso ajudar. Open Subtitles ماتَ قبل ثلاثة سنوات، لَكنِّي حَصلتُ على عنوانِ على الإبنِ، توم والش، إذا الذي سَيُساعدُ.
    Voce tem tudo, e Eu tenho merda. Open Subtitles حَصلتَ على كُلّ شيءِ، وأنا حَصلتُ على التغوّطِ.
    Agora tenho a família e o bebé. Open Subtitles الآن حَصلتُ على العائلةِ والطفل الرضيعِ.
    Tenho uma miúda espectacular que vejo às escondidas, entendes? Open Subtitles حَصلتُ على هذه البنت الغير معقولة جانباً، اترى؟
    - Tenho as primeiras informações. Open Subtitles كيف تعملة أنا فقط حَصلتُ على مطبوعتِنا الأولى
    Há algumas semanas, Tive uma ferida na mão e agora Tenho uma no meu pé. Open Subtitles حسنا , قبل بضعةأسابيع حَصلتُ على هذه القرحةِ على يَدِّي والآن هناك هذا الطفحِ على أقدامِي
    Recebi uma carta assim quando fui para a universidade. Open Subtitles حَصلتُ على نفس الرسالةِ عندما سافرتُ إلى الكليَّةِ.
    Mas Eu tenho algo melhor que aquele Cadillac. Open Subtitles لَكنِّي حَصلتُ على الشيء الأفضلِ مِنْ ذلك كاديلاك.
    E Eu tenho uma aula de marrões, por isso até compreendo. Open Subtitles حَصلتُ على تمرين الفقيرِ في الصباح، لذلك أَفْهمُ.
    Eu tenho perguntas que precisam de respostas, Ryan. Open Subtitles حَصلتُ على الأسئلةِ الذي أَحتاجُ الأجوبة هنا، رايان.
    Ok, Eu tenho a pasta de dentes, escova, revistas. Open Subtitles أوه، الله. الموافقة، حَصلتُ على معجونِ الأسنان، فرشاة الأسنان، مجلات.
    Só estive naquela loja uma vez e tenho a minha testemunha. Open Subtitles أنا كُنْتُ فقط في ذلك الدكانِ مرّة، وأنا حَصلتُ على شاهدِي الخاصِ.
    Catherine, já tenho a informação que pediste. Open Subtitles كاثرين، يا، حَصلتُ على المعلوماتِ سَألتَ عنه.
    Tenho uma mensagem urgente para o Sr. William Jones. Open Subtitles حَصلتُ على رسالةِ مستعجلةِ للسّيدِ وليام جونز.
    Senhoras e senhores, Tenho uma coisa a participar-lhes. Open Subtitles أيها السيدات والسادة , حَصلتُ على إعلانِ للجَعْل.
    Tenho o que se pode chamar um cérebro frouxo, mas não sou nenhum fantoche. Open Subtitles حَصلتُ على ما تدعوه، , راحة العقل، لَكنِّي لَستُ قويَ.
    Tenho o jogo de boxe. Open Subtitles أنا فقط حَصلتُ على ملاكمة الفيديو الجديدةِ.
    Tenho as minhas próprias batalhas para lutar. Open Subtitles حَصلتُ على معاركِي الخاصةِ للقتال، تَعْرفىُ؟
    Tive uma ideia, Tive uma ideia. Open Subtitles حَصلتُ على فكرةِ، حَصلتُ على فكرةِ.
    - Recebi a inscrição de Direito, em Harvard. Open Subtitles حَصلتُ على قانونِي في هارفارد التطبيق اليوم.
    Tirei um dos cheques da Candace e Apanhei a multa e o Bl falso. Open Subtitles إستعرتُ أحد فحوصات كانداس، و حَصلتُ على تلك التذكرةِ المُسرِعةِ و الهوية المزيفة
    - Como achas que Consegui a arma? Open Subtitles حَسناً، كيف عدا ذلك تَعتقدُين بأنّني حَصلتُ على السلاح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more