Sou uma mulher livre. Posso fazer o que quiser. | Open Subtitles | أنا إمرأة حُرّة ، إستطيعُ أن أفعل ما أشاء |
Pode parecer-lhe falso, mas vivemos num país livre e as pessoas têm direito a uma defesa decente. | Open Subtitles | من الممكن انها لا تبدو كحقيقة بالنسبة لك ولكننا نعيش في بلاد حُرّة والناس لديهم الحق في دفاع لائق |
E vais gostar de saber que deu tudo certo com o juiz. És uma mulher livre. | Open Subtitles | وستكونين سعيدة بمعرفتكِ أنّ الأمور سارت بسلامة مع القاضي، فأنتِ امرأة حُرّة. |
Sabíamos que, se fosses descoberta, tirariam-te de nós, então demos-te as ferramentas para seres livre. | Open Subtitles | وكنا نعلم إن عرفوا بأمركِ سيأخذونكِ منا لهذا زودناكِ بما تحتاجين لتكوني حُرّة. |
Surpreendentemente, conseguiram chegar ao Norte, e, quando o navio afundou, fugiram para a terra livre. | Open Subtitles | من المُدهش أنّهم وصلوا للشمال، وحينما غرقت السّفينة أخيراً، فرّوا لأرضٍ حُرّة. |
"Este e um pais livre, que acolhe todos. | Open Subtitles | هذه بلاد حُرّة ترحب تقريبا بأي أحد |
Oh, porque você quer ser livre. | Open Subtitles | لأنّكِ تُريدين أن تكوني حُرّة. |
eu. livre como um pássaro. | Open Subtitles | اه هذه أنا حُرّة كالطير |
Parteira, bruxa, e uma cidadã livre da colónia de Virgínia. | Open Subtitles | و مواطِنة حُرّة في مقاطعة "فيرجينيا" |
Estamos num país livre. | Open Subtitles | إنها بلادٌ حُرّة. |
Bem, não é exatamente livre. | Open Subtitles | ليست تصفيفة حُرّة بالضبط |
Ide. Estais livre. | Open Subtitles | إذهبي وكوني حُرّة |
E você está livre. | Open Subtitles | وستُصبحيِن حُرّة. |
Porque você estava livre. | Open Subtitles | لأنّكِ كُنتي حُرّة. |
livre como um pássaro da montanha | Open Subtitles | "حُرّة مثل طائر الجبل، |
Conta a verdade à Emma e estarás livre disto. | Open Subtitles | أخبري (إيما) بالحقيقة وستكونين حُرّة. |
Em seguida, a Nadine estava livre. | Open Subtitles | -ومن ثمّ ستكون (نادين) حُرّة . |
Isto é forma livre. | Open Subtitles | هذه صيغة حُرّة |
Estou livre. | Open Subtitles | . وأنا حُرّة |
Você é livre. | Open Subtitles | أنتِ حُرّة. |