Que não têm medo de trabalhar nem têm medo de arriscar tudo para o conseguir. | Open Subtitles | ولا يواجهن مشاكل في الغضب ولسن خائفات من العمل ولسن خائفات من المجازفة بكل شيء وإنجاز العمل |
O que fizeram, o que fazem, o que querem mas têm medo de pedir, o que não fariam nem que lhes pedissem. | Open Subtitles | ماذا فعلنَ، ماذا يفعلنَ، ماذا يردنَ أن يفعلنَ ولكنهن خائفات من طلبه.. مالذي لن يفعلنه حتى لو طُلبَ منهن |
Mas saíram de casa pela primeira vez e estão assustadas. | Open Subtitles | هذه المرة الاولى تكن بعيدات عن دياركن وانتن خائفات |
Algumas das enfermeiras estão assustadas. | Open Subtitles | مازال البعض مِنْ الممرضاتِ خائفات |
As mulheres do harém estão com medo de que não seja apenas uma delas... | Open Subtitles | النساء فى الحريم خائفات .. أن الموضوع لن يتوقف على فتاه واحده |
Sei que isso pode parecer estranho, mas se estiverem com medo de... Qualquer coisa, acho que posso ajudar, mas vocês têm que me ajudar. | Open Subtitles | أعلم بأن هذا يبدو غريباً ولكن إن كنتن خائفات من أي شيء |
- Tenho 5 filhas aterrorizadas. | Open Subtitles | ـ لديّ 5 بنات خائفات حتى الموت |
E têm medo que o façamos quando e onde com os maridos delas. | Open Subtitles | و هن خائفات أنه يمكننا ممارسة الجنس في أي وقت, و أي مكان مع أزواجهن |
Tenho de admitir, fiquei tentada pela oferta delas. Elas não têm medo como nós. | Open Subtitles | أقرُّ أن عرضهنّ أغراني، فهُن لسن خائفات مثلنا. |
Já não têm medo de procurar a justiça. | TED | لم يَعُدن خائفات من البحث عن العدالة. |
Sei que têm medo de falar, mas... se me disserem que este é o homem, então... | Open Subtitles | ... أعلم انكن خائفات من التحدث, ولكن اذا كان بإستطاعتكن ان تخبرنني ..ان هذا هو الرجل, إذاً |
Há tantas jovens bruxas que resistiram à sua vocação porque têm medo de como serão vistas ou do que esperam delas. | Open Subtitles | ثمة العديد من الساحرات الشابات ... اللائي قاومن النداء لأنهن خائفات من كيفية النظر إليهم أو ما هو مُتوقع منهم |
Até elas têm medo dela. | Open Subtitles | إنهنّ حتى خائفات منها |
Enquanto aquelas miúdas ainda estão assustadas. | Open Subtitles | . بينما لا تزال الفتيات خائفات |
Não há mulheres pequenas e assustadas. | Open Subtitles | ليس هناك نساء خائفات صغيرات. |
- E provavelmente bastante assustadas. | Open Subtitles | - وبالتأكيد أنهم خائفات جداً جداً |
Aquilo que aconteceu à Penny deixou as raparigas assustadas. | Open Subtitles | -ذلك الأمر مع (بِني) جعل جميع الفتيات خائفات . |
Pareciam bastante assustadas. | Open Subtitles | لقد بدوتم... خائفات جدّاً |
No meu tempo, eram uma força a ter em conta, e agora vivem com medo. | Open Subtitles | في زمني كُنَّ قوّة تُهاب، أما الآن فهنّ يعشن خائفات. |
Só berrámos e gritámos e não o magoámos, com medo de o chatear! | Open Subtitles | لقد بكينا وصرخنا فحسب ولم نسبب له أي أذية لأننا خائفات من إغضابه |
Mulheres com medo de ir sozinhas para casa, pessoas com medo de encontrar pó branco no correio, da escuridão e da noite. | Open Subtitles | النساء خائفات من العودة للمنزل وحدهن... الناس خائفة من... ... |
Estão aterrorizadas. | Open Subtitles | إنهم خائفات |