"خائفاً من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • medo de
        
    • medo do
        
    • com medo
        
    • medo que
        
    • assustado com
        
    • teme
        
    • receias
        
    • medo das
        
    • receio de
        
    • tenho medo
        
    • receio que
        
    • que tens medo
        
    e queria habituar-me ao sítio e tinha medo de dormir sozinho. Open Subtitles لذا أردت أن أقتحم المكان وكنت خائفاً من النوم لوحدي
    Começaste a guiar e tive medo de não te tornar a ver. Open Subtitles وبدأت تقودين مبتعدة، وأنا كنت خائفاً من أن لا أراك ثانيةً
    Amarrar-me com cordas! Vou mostrar-lhes como é. Não tenho medo de raparigas. Open Subtitles قيديني بالحبال و سوف أريهم أنا لست خائفاً من هؤلاء الفتيات.
    Não tenho medo do cenário, só quero... que isto seja algo que estamos a fazer e não que não estamos a fazer. Open Subtitles انا لست خائفاً من اى من القرارين لكن اريده ان يكون شيئاً نحن نفعله لست شيئاً , نحن لا نفعله
    Estou apaixonado por ti agora, excepto que estava com medo desse sentimento, Open Subtitles وأنا واقع في حبّك الآن، فقط كنتُ خائفاً من ذلك الشعور.
    "Eu pessoalmente tinha medo de passar pelo Bloco 11." Open Subtitles شخصيا كنت خائفاً من السير أمام المبنى 11
    É suposto ir muito depressa, mas ele não tem medo de nada. Open Subtitles كانت سريعةً جداً لكن أبي لم يكن خائفاً من أي شئ
    É suposto ir muito depressa, mas ele não tem medo de nada. Open Subtitles كانت سريعةً جداً لكن أبي لم يكن خائفاً من أي شئ
    Sim, havia um tipo no meu centro de tratamento que estava sempre com muito medo de completar na primeira doação. Open Subtitles أجل, كان هناك ذلك الشخص في مركز الرعاية الخاص بي كان خائفاً من الموت من أول تبرع له
    Tenho tido medo de tudo o que não consigo controlar. Open Subtitles كنت خائفاً من كلّ شيء لا أستطيع التحكّم به
    sei os podres de todos, e não tenho medo de falar. Open Subtitles تذكروا فحسب أن لديّ فضائح لكم ولست خائفاً من اظهارها
    Mas o teu avô ensinou-me a não ter medo de nada. Open Subtitles ولكن جدكِ علمني أن لا أكون خائفاً من أي شيء
    Ainda tens medo de atingir companheiros se disparares estando na selva? Open Subtitles ألاّ تزال خائفاً من خيانة زملائك لك في المهمات ؟
    Mas sei o que é ter medo de fazer a coisa certa. Open Subtitles ولكنني أعرف كيف يكون الأمر أن تكون خائفاً من فعل الصواب
    Se tens medo de inimigos desconhecidos, é só saíres. Open Subtitles اذا كنت خائفاً من عدوٍ مجهول يمكنك الانسحاب
    Esta tarde, tive medo do que poderia ter de fazer, se me envolvesse. Open Subtitles هذا المساء كنت خائفاً من تبعات تورطي في هذا
    - Não tenho medo do nome, Professor! Open Subtitles أنا لستُ خائفاً من الاسم ، حضرة الأستاذ.
    E adivinhe quem ficou com medo de dar extrema-unção? Open Subtitles وخمني من كان خائفاً من أن يلقي شعائر جنازته؟
    Ando todos os dias com medo que alguma coisa me escape. Open Subtitles و لكني كذبت انا أتجول كل يوم خائفاً من أن يفلت لساني
    Estou só a dizer, mas ele pode estar assustado com estes exames. Open Subtitles ما أقصده أنّه قد يكون خائفاً من تلك الفحوص.
    Ele não teme que alguém venha aqui e a leve embora? Open Subtitles أليس خائفاً من أن يأتى أحدهم ويأخذكِ منه ؟
    Não receias que o Império te descubra e acabe com isto? Open Subtitles ألست خائفاً من أن تجد الإمبراطورية ما تفعله من عمليات هنا و تغلق المكان ؟
    Ele não me mudava as lâmpadas porque tinha medo das alturas. Open Subtitles فهو لن يغيّر لمبةً لأنه كان خائفاً من الإرتفاعات
    O receio de te magoares só aumentaras as hipóteses de isso acontecer. Open Subtitles إذا كنت خائفاً من أن تؤذي نفسك فأنت تزيد إحتمالية إيذاء نفسك.
    Tinha, sobretudo, receio que abrissem ou fechassem a porta bruscamente. Open Subtitles كنت خائفاً من أن شخصاً سيفتح أو سيغلق الباب بعنف.
    Como por exemplo, agora mesmo, consigo ver sinais de que tens medo de me contar o que sabes. Open Subtitles كمثل الآن .. أرى دلالات بأنك خائفاً من إخبارى بما تعلمه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more