Ou talvez ele tivesse medo do escuro. Conheço esse sentimento. | Open Subtitles | أو ربما كان خائفا من الظلام أعرف هذا الشعور |
Nunca teve medo do Ceasar, porque não o conhecia. | Open Subtitles | لم يكن أبدا خائفا من سيزار لانه لم يكن يعرفه |
Mas no fundo, tinha medo da própria sombra... e jamais teria superado isto, se não aparecesse outro tipo. | Open Subtitles | و من داخله كان خائفا من ظله اننى اتحدث عن تلك الليلة فى تكساس |
Sem o medo da cadeia, não teriam conseguido os diplomas... e não estariam em tão boa situação. | Open Subtitles | اذا لم تكن خائفا من السجن ما كنت حصلت على الثانوية العامة وبدون الثانوية العامة لا وضائف مهمة |
Não estão com medo de um pau, pois não? | Open Subtitles | أنت لَست خائفا من عود الخشب، أليس كذلك؟ |
Não tenho medo de morrer, só de ser morto. | Open Subtitles | لَستُ خائفا من المَوت، أنا خائف أن أُقتَل |
Natalie, eu era apenas um miúdo estúpido, com medo do compromisso. | Open Subtitles | ناتلي, كنت ولد غبيا حينها و خائفا من الارتباط. |
- Entendes isso? - Entendi, e não tenho medo do escuro. | Open Subtitles | نعم ، كنت أسمع ، ليستر وأنا لست خائفا من الظلام |
Tinha medo dele, medo do escuro. Medo de... | Open Subtitles | ..كنت خائفا منه، خائفا من الظلام، خائفا من |
Eu tinha medo disto, medo do quanto eu te amava, | Open Subtitles | كنت خائفًا من هذا... خائفا من مقدار حبي لك، |
Normalmente digo às pessoas que tenho tanto medo da morte... com um presbiteriano tem do dia da mãe. | Open Subtitles | أنا أخبر الناس أني لست خائفا من الموت ومن ثم كنت من القديسين يوم عيد الأم لكن |
Quando disse ao pai que tinha medo da coisa no roupeiro - deu-me uma calibre .45. | Open Subtitles | عندما أخبرت والدنا أنني كنت خائفا من ذلك الشيء الذي بخزانتي قام بإعطاي مسدس عيار 45 |
Tinha medo da Polícia. Medo de perder tudo o que tinha conquistado. | Open Subtitles | كنت خائفا من الشرطة, الخوف من خسارة كل ما كسبته |
Estava com medo de me virar porque eu conseguia ver o Hubie Marsten a andar atrás de mim... | Open Subtitles | # كنت أفكر فى أننى سمعت صوت أقدام خلفى # و كنت خائفا من أن أستدير |
Se estás com medo de acordar os miúdos, nós não temos filhos. | Open Subtitles | مهلا إذا كنت خائفا من إيقاظ الاطفال ليس لدينا أطفال |
Espera, tu não estás com medo de perder, estás? | Open Subtitles | انتظر, أنت لست خائفا من الخسارة , أليس كذلك؟ |
Sabes, não tenho medo de morrer mas matar um homem ferido, essa é uma jogada baixa, mesmo para ti. | Open Subtitles | أنت تعرف، أنا لست خائفا من الموت لكن القتل رجل جريح وهذا لعبة قذرة حتى بالنسبة لك |
Não tenho medo de morrer, Sr. Mears. Medo nenhum. | Open Subtitles | أنا لست خائفا من الموت يا مستر ميرز على الإطلاق |
Substituíram-me o sangue em 74 e não tenho medo de o fazer de novo. | Open Subtitles | أنا غيرت دمي في 74م ولست خائفا من إعادتها ثانية |
Ele ia a celebração de sua família e eu temia por ele, eu temia os problemas que ele poderia causar a seu tio. | Open Subtitles | كان سيذهبلإحتفال عائلته وكنت خائفا عليه كنت خائفا من المشكلة التي ستحدث مع عمه |
Apesar de ter só um amendoim, não tem medo de o mostrar. | Open Subtitles | على الرغم من أن تكاوينه أنثوية ليس خائفا من إظهار ذلك |
Sim, e eu estava com medo que ele o fizesse outra vez. | Open Subtitles | نعم لقد فعل , و كنت خائفا من يكررها مرة أخرى |
O teu pai não te disse porque tinha medo dos teus poderes. | Open Subtitles | لم يقل لك أباك هذا لأنه كان خائفا من قواك |
Não tia, como eu posso ter medo de vir aqui quando você está. | Open Subtitles | لا ياخالتى، كَيْفَ أَكُونُ خائفا من المجيئ هنا و أنت هناك |
Acho que tens medo de um velho de 70 anos. | Open Subtitles | أعتقد أنك خائفا من رجل في السبعينات من عمره. |