"خائفا من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • medo do
        
    • medo da
        
    • com medo de
        
    • tenho medo de
        
    • temia
        
    • tem medo de
        
    • medo que
        
    • medo dos
        
    • tanto medo
        
    • ter medo de
        
    • tens medo de
        
    Ou talvez ele tivesse medo do escuro. Conheço esse sentimento. Open Subtitles أو ربما كان خائفا من الظلام أعرف هذا الشعور
    Nunca teve medo do Ceasar, porque não o conhecia. Open Subtitles لم يكن أبدا خائفا من سيزار لانه لم يكن يعرفه
    Mas no fundo, tinha medo da própria sombra... e jamais teria superado isto, se não aparecesse outro tipo. Open Subtitles و من داخله كان خائفا من ظله اننى اتحدث عن تلك الليلة فى تكساس
    Sem o medo da cadeia, não teriam conseguido os diplomas... e não estariam em tão boa situação. Open Subtitles اذا لم تكن خائفا من السجن ما كنت حصلت على الثانوية العامة وبدون الثانوية العامة لا وضائف مهمة
    Não estão com medo de um pau, pois não? Open Subtitles أنت لَست خائفا من عود الخشب، أليس كذلك؟
    Não tenho medo de morrer, só de ser morto. Open Subtitles لَستُ خائفا من المَوت، أنا خائف أن أُقتَل
    Natalie, eu era apenas um miúdo estúpido, com medo do compromisso. Open Subtitles ناتلي, كنت ولد غبيا حينها و خائفا من الارتباط.
    - Entendes isso? - Entendi, e não tenho medo do escuro. Open Subtitles نعم ، كنت أسمع ، ليستر وأنا لست خائفا من الظلام
    Tinha medo dele, medo do escuro. Medo de... Open Subtitles ..كنت خائفا منه، خائفا من الظلام، خائفا من
    Eu tinha medo disto, medo do quanto eu te amava, Open Subtitles كنت خائفًا من هذا... خائفا من مقدار حبي لك،
    Normalmente digo às pessoas que tenho tanto medo da morte... com um presbiteriano tem do dia da mãe. Open Subtitles أنا أخبر الناس أني لست خائفا من الموت ومن ثم كنت من القديسين يوم عيد الأم لكن
    Quando disse ao pai que tinha medo da coisa no roupeiro - deu-me uma calibre .45. Open Subtitles عندما أخبرت والدنا أنني كنت خائفا من ذلك الشيء الذي بخزانتي قام بإعطاي مسدس عيار 45
    Tinha medo da Polícia. Medo de perder tudo o que tinha conquistado. Open Subtitles كنت خائفا من الشرطة, الخوف من خسارة كل ما كسبته
    Estava com medo de me virar porque eu conseguia ver o Hubie Marsten a andar atrás de mim... Open Subtitles # كنت أفكر فى أننى سمعت صوت أقدام خلفى # و كنت خائفا من أن أستدير
    Se estás com medo de acordar os miúdos, nós não temos filhos. Open Subtitles مهلا إذا كنت خائفا من إيقاظ الاطفال ليس لدينا أطفال
    Espera, tu não estás com medo de perder, estás? Open Subtitles انتظر, أنت لست خائفا من الخسارة , أليس كذلك؟
    Sabes, não tenho medo de morrer mas matar um homem ferido, essa é uma jogada baixa, mesmo para ti. Open Subtitles أنت تعرف، أنا لست خائفا من الموت لكن القتل رجل جريح وهذا لعبة قذرة حتى بالنسبة لك
    Não tenho medo de morrer, Sr. Mears. Medo nenhum. Open Subtitles أنا لست خائفا من الموت يا مستر ميرز على الإطلاق
    Substituíram-me o sangue em 74 e não tenho medo de o fazer de novo. Open Subtitles أنا غيرت دمي في 74م ولست خائفا من إعادتها ثانية
    Ele ia a celebração de sua família e eu temia por ele, eu temia os problemas que ele poderia causar a seu tio. Open Subtitles كان سيذهبلإحتفال عائلته وكنت خائفا عليه كنت خائفا من المشكلة التي ستحدث مع عمه
    Apesar de ter só um amendoim, não tem medo de o mostrar. Open Subtitles على الرغم من أن تكاوينه أنثوية ليس خائفا من إظهار ذلك
    Sim, e eu estava com medo que ele o fizesse outra vez. Open Subtitles نعم لقد فعل , و كنت خائفا من يكررها مرة أخرى
    O teu pai não te disse porque tinha medo dos teus poderes. Open Subtitles لم يقل لك أباك هذا لأنه كان خائفا من قواك
    Não tia, como eu posso ter medo de vir aqui quando você está. Open Subtitles لا ياخالتى، كَيْفَ أَكُونُ خائفا من المجيئ هنا و أنت هناك
    Acho que tens medo de um velho de 70 anos. Open Subtitles أعتقد أنك خائفا من رجل في السبعينات من عمره.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more