"خائفون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • com medo
        
    • assustados
        
    • assustadas
        
    • Receiam
        
    • tem medo
        
    • têm medo
        
    • medo de
        
    • estamos
        
    • temem
        
    • de medo
        
    • preocupados
        
    • tememos
        
    • medo que
        
    • receio
        
    • temos medo
        
    Temos esta guerra com o Irão que vai agora fazer 10 anos, e temos pessoas, sabem, com medo. TED نحن في هذه الحرب مع إيران فيما يقرب من 10 سنوات الآن، والناس، كما تعلمون، خائفون.
    - General, as pessoas estão com medo. - Têm esse direito. Open Subtitles ايها الجنرال ، الناس خائفون لهم كل الحق فى ذلك
    Três monitores estão desaparecidos e presume-se que assustados também. Open Subtitles ثلاثة مستشاري المخيم قد اختفوا ونفترض أنهم خائفون
    Sr., esta rapariga está mesmo perturbada de facto estão todos assustados Open Subtitles إسمع، سيدي هذا رهيب جداً, أنت تعرف أنهم خائفون خائفون؟
    Sei que posso parecer inconveniente, mas, francamente, as pessoas estão assustadas. Open Subtitles أنا أعلم أن هذا يبدو تطفلاَ، لكن بصراحة، الناس خائفون.
    Estão com medo de ir sem comida e sem munições. Open Subtitles هم خائفون من أن تستولي على المواد الغذائية والذخيرة
    Somos contactados por mais pessoas com medo da falência, com medo de ficar sem casa e com outros problemas financeiros. TED يتواصل معنا أناس خائفون من الإفلاس ومن التشرد أو أزمة مالية.
    Achámos só algumas unidades de nosso povo, com medo de aparecer, mesmo no escuro. Open Subtitles لقد وجدنا فقط القليل من الوحدات من شعبنا خائفون من إظهار أنفسهم حتى فى الظلام
    Polícia? Se for, o pior a fazer é demonstrar que estamos com medo. Open Subtitles لو كان كذلك, اقل ما يمكننا فعله .هو أخباره بأننا خائفون
    Daqui a pouco eles vão tentar entrar. Agora ainda estão com medo. Open Subtitles هم خائفون الآن، لكنهم ..سيحاولون الدخول لاحقا
    Os que não estão feridos estão assustados, famintos e desesperados. Open Subtitles الرجال الغير المصابين لدينا خائفون و جائعون و يائسون
    Quando os outros descobriram que estavam perdidos, ficaram demasiado assustados para reportar. Open Subtitles عندما الأخرون أكتشفوا بأنهم مفقدون لقد كانوا خائفون من أن يتكلموا
    Eles perderam dois moradores, estão assustados e ansiosos, e vão querer vingança. Open Subtitles فقد فقدوا إثنين منهم إنهم قلقون ، خائفون وسوف يريدون الإنتقام
    Tem piada, porque todos os meus amigos ficam assustados com a ideia de serem pais, e eu sinto-me preparado para isso. Open Subtitles انه مضحك , لأن جميع اصدقائي, خائفون من مسألة الأبوة هذه ونعم، أنا أعرف فقط انني على استعداد لذلك
    Muito obrigada, Chris. Todas as pessoas que aqui vieram hoje disseram que estavam assustadas. Eu não sei se estou assustada, mas esta é a primeira vez que falo para uma audiência como esta. TED شكراَ جزيلاَ, كريس. جميع الأشخاص الذين وقفوا على هذه المنصة قالوا أنهم كانوا خائفون. أنا لا أعلم إذا كنت خائفة, ولكن هذه أول مرة لي أحاضر على جمهور بهذا العدد.
    As pessoas parecem assustadas e aterrorizadas! Open Subtitles بدا الناس خائفون , أو أن الهلع قد أصابهم البعض كان مندهشاً
    Enquanto que nos EUA as pessoas Receiam o Estado. Open Subtitles بينما في الولايات المتحدة الناس خائفون من الحكومة
    É por causa dele que esta cidade tem medo de estranhos. Open Subtitles هو السببُ هذه البلدةِ خائفون من الغرباءِ
    As pessoas têm medo. Estão a levar os negócios daqui. Open Subtitles الناس خائفون ، إنهم ينقلون أعمالهم في أماكن أخرى
    estamos ligados 24 horas por dia, 7 dias por semana e, apesar disso, a ansiedade, o medo, a depressão e a solidão atingiram níveis recorde. TED ونحن متصلون على مدى الساعة فيما بيننا .. ولكننا رغم هذا قلقون خائفون .. محبطون .. وحيدون انه الوقت المناسب
    Todos temem que as mortes dos estudantes estejam relacionadas com a morte daquela mãe e filha à 30 anos atrás Open Subtitles الجميع خائفون من أن حوادث وفاة الطالبات متعلقة بشكل ما بحادثة موت تلك الأم وابنتها منذ ثلاثين عاماً
    Estão cheios de medo, Procuram conforto nas mulheres e na bebida, Open Subtitles انهم خائفون , يشجعون أنفسهم بالنساء والخمر
    Quero que saiba o que estamos a fazer para não ficarem preocupados. Open Subtitles انا فقط اريد ان اعرف ما اللذي نقوم به وهل انتم خائفون يا شباب, حسناً?
    M enviou-me porque tememos que a sua vida possa estar em risco. Open Subtitles إم" ارسلتني الى هنا لاننا خائفون" ان تكون حياتك معرضة للخطر
    Devem ter medo que o molho de esparguete caia nas mãos erradas! Open Subtitles و كأنهم خائفون من أن تقع هذه الصلصة في الأيدي الخطأ
    E não o conseguem porque as pessoas que nelas trabalham têm demasiado receio do conflito. TED وهم لا يستطيعون لأن الأشخاص بداخلهم خائفون جدًّا من المواجهة.
    Todos temos medo e o medo persegue-nos noite e dia. Open Subtitles كلنا خائفون. وذلك الخوف يفترس علينا ليلا ونهارا، أخّ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more