"خائف من أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • medo de
        
    • com medo que
        
    • medo que eu
        
    • tens medo que
        
    Bem, quando estava ali prostrado, sem ajuda, com medo de me mexer... Open Subtitles عندما كنت راقداً على الأرض .. فى غاية العجز.. خائف من أن أتحرك
    Com medo de andar na minha terra. - E a lei? Open Subtitles خائف من أن أمشي في أرضي - ماذا عن القانون؟
    Acho que ele tem medo de te dizer adeus novamente. Open Subtitles أعتقد أنه خائف من أن يقول وداعاً لك مرة أخرى
    Estava com medo... que quando eu saísse... tu não estivesses lá. Open Subtitles كنت خائف من أن أخرج... و... أنكِ لن تكوني هناك...
    - Deixa-me em paz. - Tens medo de dizer. Open Subtitles ـ ليس هذا من حقك ، أتركيني وحيداً ـ أنت خائف من أن تقول
    - Tenho medo de convida-la para o baile. Open Subtitles أم خائف من أن الأولاد الشعبيون قد ينتقدونك؟
    É a minha opinião profissional... é que estás com medo de se tornar mau novamente. Open Subtitles رأيى المتخصص أنك خائف من أن ترجع سيئاً مرة أخرى.
    Sejamos honestos, amigo. Só estás com medo de perder a aposta. Open Subtitles لنكن واضحين، أنت خائف من أن تخسر الرهان.
    Então, se eu não tivesse medo de perder este emprego, eu dava-te porrada. Open Subtitles لولا أني خائف من أن أخسر هذا العمل لكنت ضربتك ضرباً مبرحاً
    É isso! Tens medo de ver o pénis de outro gajo e teres uma erecção. Open Subtitles أعتقد أن هذا هو الأمر أنت خائف من أن تسترق نظرة لقضيب رجل آخر
    Bom, isso diz-me que está com medo de crescer. Open Subtitles التي كانت معجبة بك لما خلف كل التصورات العقلانية؟ هذا يخبرني أنك خائف من أن تنضج
    medo de que pudessem vir ao meu mundo e me matar. Open Subtitles خائف من أن بإمكانهم القدوم إلى عالمى وقتلى
    Talvez tenhas apenas medo de o fazer, certo? Open Subtitles ربما أنت خائف من أن تقوم بذلك؟ أليس كذلك؟ هاهـ؟
    Ele morre pela Pia e tem medo de contar. Open Subtitles و لكنك خائف من أن تبوح بحبك لها
    Estava com medo de não cá chegar. Pensei mesmo que não. Open Subtitles كنت خائف من أن لا أفعلها في الحقيقة لم أكن أتوقع أن أفعلها
    Ele tem medo de ser tentado e quer uma ilha de lugares para ele, Open Subtitles إنه خائف من أن يشعر بالإغراء لذا يريد الطيران في ممر وحيداً
    - Vamos, ele é um dos bons. - Estava com medo que dissesse isso. Open Subtitles بالله عليك, انه واحد من الأخيار ــ كنت خائف من أن أقول ذلك
    Porque o Presidente da Câmara é gay e está com medo que descubram. Open Subtitles لأن المحافظ مثلي الجنس وهو خائف من أن يلوث سرواله أن كشف هويته.
    Estás com medo que alguém te tire de nós? Open Subtitles أنت خائف من أن شخصا سيأتي و ينتزعك منا ؟
    Tens medo que eu estrague a tua festa de noivado? Open Subtitles ماذا؟ هل أنت خائف من أن أفسد حفل خطوبتك؟
    Eu assumo o que faço. tens medo que te apontem, é? Open Subtitles يمكنني التعامل بما أعمله، أنك خائف من أن يتم أختيارك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more