"خاب ظني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • estou desiludido
        
    • muito desiludido
        
    • Estou desapontado
        
    • muito desapontado
        
    • decepcionado
        
    • tão desiludida
        
    • estou desiludida
        
    • Estou desapontada
        
    - Já ouvimos falar de ti. Tenho que admitir, estou desiludido. Open Subtitles كلنا سمعنا عنك, يجب أن أعترف لقد خاب ظني
    estou desiludido, Auggie. Open Subtitles لقد خاب ظني يا أوجي
    Olá Carmen, é o pai. Estou muito desiludido contigo... Open Subtitles مرحبا كارمن انه والدك , الحقيقة لقد خاب ظني بكِ
    Estou desapontado, Thane. Pensei que terias mais luta. Open Subtitles لقد خاب ظني فيك يا ثاين لقد اعتقدت ان فيك مجالدة اكثر من ذلك
    E sinceramente, estou muito desapontado. Open Subtitles و لاكون صادقا لقد خاب ظني بشكل كبير
    Estou decepcionado. Open Subtitles . لقد خاب ظني
    Estou tão desiludida contigo, Rachel. Open Subtitles لقد خاب ظني فيكِ جداً "رايتشل"
    Isso pode ser interpretado como um sinal de fraqueza, pai... estou desiludida contigo! Open Subtitles هذا يمكن أن يترجم كضعف،يا أبي... لقد خاب ظني بكَ!
    Estou desapontada, mas não surpresa. Open Subtitles سوف أخبرك بكل شيئ لقد خاب ظني لاكنني لست متفاجأت
    estou desiludido contigo. - Sherlock, uma pessoa comum. Open Subtitles لقد خاب ظني، خاب ظني بك أيها الطبيعي (شارلوك)
    E Blaine, estou desiludido contigo por permitires que isto continue. Open Subtitles و(بلاين) خاب ظني فيك للسماح هذا بالحصول.
    Homem das plantas, estou desiludido por nunca ter ouvido uma apresentação sobre jardinagem tão boa! Open Subtitles شاب النبات، لقد خاب ظني... بأني لم اعين من قبل... منسق حدائق بهذة الجودة من قبل!
    E para que conste, estou muito desiludido convosco, "coubóis". Open Subtitles بالمناسبة لقد خاب ظني بكم يا رعاة البقر
    Na qualidade de pessoa responsável, estou muito desiludido consigo. Open Subtitles بصفتي الشخص المسؤول هنا لقد خاب ظني بك
    Olha para esta confusão. Estou muito desiludido. Open Subtitles أنظري لهذه الفوضى, لقد خاب ظني جداً فيكِ
    Estou desapontado. Open Subtitles لقد خاب ظني كثيراً
    Agora Estou desapontado com ambos. Open Subtitles أترى؟ الآن خاب ظني في كِلانا
    Estou desapontado, Watson. Open Subtitles خاب ظني بك واتسون
    Fiquei muito desapontado contigo, agora. Open Subtitles رائع لقد خاب ظني بكي
    É o que penso, estou muito desapontado. Open Subtitles هذا ما أفكر به لقد خاب ظني
    William, preciso de dizer. Estou muito desapontado contigo Open Subtitles (وليام) يجب ان اقول لك لقد خاب ظني فيك
    Fiquei decepcionado. Open Subtitles لقد خاب ظني
    - Earl, estou tão desiludida contigo. Open Subtitles (إيرل)، لقد خاب ظني فيك.
    Devo dizer que estou desiludida contigo. Não podes ser mais como o Alex? Open Subtitles يجب أن أقول , لقد خاب ظني بكِ لم لا تكونين مثل (أليكس)؟
    Estou desapontada porque te vendeste. Open Subtitles خاب ظني لنهم باعوك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more